Les Pages Jèrriaises

Merrienne Angry With The Deputy

But Invites Him to Dinner

Moussieu l'Editeu,

Lundi au sé la Merrienne fut béthe du tais siez sa niéche, la Sophie, et quand ou r'vint j'vit ben que tchiquechose ne y'avait pas pliu.

“Tchêsque-tu'as donc, ma vielle?” j'l'y d'mandit après eune pôse.

“Chen qu'j'ai ch'est que j'n'aime pas à être insultée,” ou m'raiponnit.

“Eh, grand doûx tchêsque-y t'a fait chenna? Est-che la Sophie?”

“Nânin, ch'n'est pas Sophie,” ou dit. “J'voudrais la vais y'êprouvé, mais ou sait mûs. Ch'est le docteu-là en ville.'

Epis ou m'racontit, qu'accordant à sa niéche y'avait yeu eune distchusion en ville pour decidé si l's'affaithes amendaient ou empiéthaient en Jérri et qu'chu docteu avait yeu l'toupé d'nos mentionné touos les deux comme si voulait s'fichi d'nous.

“J'voudrais avé tait là,” ou s'fit. “J'y'éthais bétôt montré mé si j'sommes de si communes gens qu'nou peut en faithe eune riselée en publyic. Et après tch'il en'avait attrapé plien ses braies, j'éthais ram'né à la mémouaithe de l'assemblyée qu'man grand-pèthe avait tait Collecteur d'Aumônes et Inspecteur des Qu'mîns dans l'temps du Chentgni Bram Bilo.'

“Et tu'éthais peut lûs pâslé d'notre anchêtre tch'y bâillyit eune suée un bordée à trais Espagnos, deux Italiens et un Portugais sans même hallé sa câsaque. Il est vrai tch'y fut forbanni à la fin et qu'nous avait ouï tch'il avait tait pendu à la Côte, mais ch'tait un brave homme, comme nou n'en vait pas agniet.”

“Vèthe, j'éthais peut lûs dithe chenna et même pûs,” ou dit.

“Mais quand à chu docteu-là, tch'y veinne par ichîn et j'garantis tch'y s'sa bétôt hors au gallop comme un tchian auvec eune câssetrole amathée à la coue.”

“Ma pouôre Merrienne' j'l'y dis, en riant, “tu pâsle de même parsque tu'es mârrie, mais tu sais aussi ben comme mé que s'y v'nait ichîn, tu l'invit'tais tout-d'çuite à s'assiéthe dans l'grand parleux et tu l'y don'nais eune tâsse de thée et un couplye d'merveilles. J'en ai ouï pâsle d'chu docteu-là et j'comprends qu'ch'est un charmant corps, t'ch'est tréjous ben habillyi et tch'a trop d'respect pour les femmes pour les insulté. La Sophie s'est mêprinse et pas pour la preumié fais. Oulle a trop d'béque chette-là et j't'l'ai tréjous dit.”

“Ah, pour chenna, ch'est ben seux,” ou dit. “S'ou n'caque'tait pas tant et faisait san travâs mûs, sans pâslé d'lavé la fache à ses mousses de temps en temps, ou n'en s'sait pas d'pièthe. Eh ben d'pis qu'ch'est d'même, tu f'thais mûs d'y'êcrithe eune lettre à chu docteu. D'mande-l'y de v'nin diné dimanche et dis-l'y qu'y'étha un mio d'lard au fou et du podin d'riz.”

“Est-tu folle?” j'l'y dit. “Ch'est yun des membres d's Etats et y n'est pas sans savé que j'n'avions pas l'drouait de sâbré chu couochon-là. J'en attrap'thais pour siez mais.”

“Oh, ne t'gêne pon,” s'fit la Merrienne. “Il est comme touos l's'autres. Quand y verra chen qu'y'étha sus la tabl'ye y n'se gêne'na pon d'ouêsque il est v'nu.”


PH'LIP


25/10/1947


 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises