Un Viage au Mont St. Michet
L'idée nos print a man bieau-frèthe Amice Pliatpid et mé d'allé, chès S'tembre passé, passé eunne huitaine en France. Oprès avé passé une couplye d'jours à Avranches, j'prinmes eunne vétuthe, un matin, et j'cachîmes jusqu'au Mont St. Michet.
En arrivant au Mont, j'descendîmes, coumme tout l'monde, a l'Hotel dé Madame Poullard ainé. I'l 'tai dan les onze heuthes du matin, a tchique chose près. Y fallait bin pâslé d'dèsjeuné d'vant qu'd'allé vais ch'qui y'avé a vais, et j'entrîmes dan l'Hotel. En passant dans l'allée d'l'Hôtel, eunne servante nos d'mandi d'èscrithe nos noms sus un régistre t'ch'etait là, et j'écrivit bravman; Amice Pliatpid et san bieau-fréthe Douard Côsnué principaux d'pâraisse à St. Ou, Jerri, et, tandi qu'j'escrivais, Douard liésait les noms des visiteurs a l'Hôtel. Tout d'un coup y s'èscrie : R'gardé mé cheunne'chin, r'garde! Jé r'gardi, et tchèque qué j'vé sinon :
“Porte Infé,
“St. Ou.”
Ah! bah! qué j'fis. L'Chantnyi ichin! tchès d'jiantre qu'il est a faithe au Mont St. Michet! Enfin, coumme j'avions faim, j'entrons dèsjeunné, mais, a tablye, pas d'Chantnyi. “Il est p't'être er-hort, s'fait Douard, ou offuche à s'proumné sus l'plien.
Oprès dèsjeunné, nos v'la a faithe un tou sus l'Mont pour vais l'Eglyise et ch'qui y'a a vais, quand, dé d'sus la muthaille tchi fait l'tou du Mont, v'la 'Douard tchi s'fait : R'gas Amice, d'gette mé chu chappé là! y'm semblye qué j'l'ai dèsjà veu tchique bor, chu tappeur là!
Jé'r'garde, et sus un rottchi, a tchiques verges suos nous, j'vé un vier toppeur, mouèsi et tout boss'lé et un houmme dessous tchi nos tuonnait l'dos. “Tu'as raison,” qué j'fit : J'ai idée d'avé veu chu chappé là pus d'eunne fais' dèsjà – attend un mio, j'nos n'allons bétôt savé. J'ramasses un gallo et j'lé flianque sus l'toppeur … l'chappé s'dèstouenne … l'Chantnyi 'tait d'sous!!
“Hello, Bram,” qué j'fit, ch'est té qu'né v'la par ichin!
“Bon! vos v'lo”! s'fait Bram; J'tais a chérchi d'z'èscalles dé jaune vlicot pour mettre dans eunne tasse sus l'aie-du-foyi siez nous; mais, j'té dithai, j'n'aime pon qué nou rue des pièches dê rotchi sus man chappé; tu m'l'as tout èsgliemmi.
Et, tchès qu'ou s'êtes a faithe par ichin, Chantnyi? s'fait 'Douard; et madame Bilo est-alle étout par ichin?
“Ch'est l'docteu tchi ma 'rquémandé dé vné ichin passé eunne tchinzainne, s'fait Bram, j'mé pliégnais d'ma dans la héthèque du dos, et y m'a dit dé suppé d'z'oeux; et coumme j'avais oui pâslé des oumlettes du Mont St. Michet, j'ai gangni jusqu'ichin; j'q'manche dèsjà a m'senti un mio mus. Ma femme n'aime pon l'z'oeux, et j'lai laissie siez nous.”
Sus ch'la, j'nos proumnîmes sus les remparts; j'ergardons les boutiques, et, coumme y faisait eunne forte arsion, j'dis : 'Faut bèthe eunne fais; entréthous Chantnyi? Oui assez, tchi dit, j'prendrais bin tchique chose. J'entrons, et jé qu'mande deux verres d'ieau-d'vie et un verre dé vin. Pas d'ieau-d'vie pour mé, s'fait Bram, j'prendrai siencas deux oeux d'battus dans du Rhum; ch'est ch'qui y'a d'miyieu pour érdgéthi ma héthèque.
Y suppi ses oeux en disant que ch'tai coumme un v'lous sus s'n'estouma, et nos r'vella d'hors.
J'n m'en vais pon vos pâslé du Mont St. Michet : a peu près tuos les Jerriais y'ont 'tai. Ch'est des maisons et eunne églyise sus un rotchi, ov la mé tout au tou a mathée haute. Quasi tout l'monde a nom Poullard, ch'fut un Michet tchi fut l'preumi Recteu d'lus Eglyise, et j'mé sis laissi dithe qu'un jour Madame Poullard fit sept chents nonnante très oumlettes dans un jour.
Eunne fais d'hort; j'bagnaudîmes d'un bord et d'lautre eunne dé'm'ieuthe ou d'même, et pis j'entrîmes dans un café prendre tchique chose contre la sé. L'Chantnyi print oquo deus-très oeux d'battus ov eunne lerme d'ieau-d'vie – eunne forte lérme, a m'n'idée – et j'nos mîmes a pâslé ov des messieux français tch'étaient là. Bram lus compti san viage à Paris et qu'il avait yieu l'plyiaisi d'allé passé eunne séthée siez l'défunt Président Carnot. Yun des messieux lis d'mandit san nom, et quand y sut qué ch'tai Bilo, y dit qu'les Bilos 't'aient d'buonne famille en France, et qu'la Reine Marie Antoinnette avait sa tête appiée sus un Bilo justeman d'van qué d'muothi. “Chose seuthe” tchi dit “qu'les Bilos d'St. Ou sont d'la même pathenté.” V'la tchi fit l'Chantnyi s'r'dréchi, et li qu'est l'moindrémant finaillyi d's'n'amor, y nos offrit eunne tuonnée du coup, tandi qu'il, y r'print oquo un oeu d'battu ov eunne lerme d'ieau-d'vie, et s'r'mint a d'vîsé ov les messieux français, et a tachi d'les èsgallué en lus pâslant d'san châsté d'la Porte-Infé et d'sen j'va gris-d'fé qu'i n'vendrait pon a autchun prix a-mains qué j'né fusse a un anmin; tandi qu'yieux, y s'ent' faisaient des clyiens, et versaient d'la litcheu dan san verre sans faithe mine dé rin.
Mais l'heuthe du dîné appréchait, et j'dîmes a Bram : “Vos en v'nous, Chantnyi?” Eh! n'm'èslourdéz pon, tchi s'fait, alluos-en dîné sans mé. J'reste ichin ov ches messieux, et si-en-cas, l'ouaiteur mé fricachecha eunne omlette ou deux si l'envie m'en prennait. J'nos n'allîmes don dîné tuos-seurs, et, ôprès dîné faithe eunne tuonnée en feumant eunne cigare. D'vièrs neuf heuthes ou d'même, en rentrant pour nos cuochi, j'entendîmes du violon et chanté dan un p'tit café, et Amice me dit : Entréthon-je? J'entrîmes.
J'tai plien d'monde et d'feummée. Y'avé au but du cafê eunne strade, et sus la strade un violonneux et très femmes en rouge vélous, értroussés jusqu'au poummé d'la gambe, les bras et l'z'èspaules nues et saupoudrés d'flieu, lus ch'veux avaux l'dos et des longues cauches couleu d'saumon funtchi amathéz suos l'j'nou ov des djértiethes dé bliu riban.
Tandis qu'yieunne d'chez d'mouèzelles 'tait a s'èsgozillyi a nos chanté
“V'la l'tramouais tchi passe”
ov eunne main sus la hanque et l'autre a nos faithe des saluts, et qué j'la r'gardais faithe ses morgaches, eunne autre fille s'proumnai parmi l'monde a tcheuté des cappeurs dan un riddé.
Tout d'un coup, j'entends un terriblye fréddas driethe mé, et eunne cactéthie d'poule en coléthe. J'mé dèstouonne, et, tchès qué j'vé? L'Chantnyi et ses deux ammins tchi v'naient d'entré. En entrant, Bram s'tai enhalaudé l'pi dan eunne tchaise et v'nai d's'èstrueullé d'tout san long sus eunne tablye parmi les tasses et les verres de bièthe. San tappeur avé r'bindé dans l'riddé a la fille et avait s'mé ses sous d'tuos les bords. La fille s'tait minse a rouablié et a l'traité d'buzard, d'achocre et d'peûle. Bram lis répond qui cré bin qu'ou n'est pas miyeuthe qui n'faut, d'avé a s'taithe, et s'ou savait a tchès qu'ou pâslait. La fille, la d'sus, te y'alloigne eunne talmouze et Bram y'èsrache san riddé et l'dèsfonce sus la carre d'eunne tablye. L'violonneux saute a bas d'la strade au s'cour d'sa chanteuse et s'met a capuchi Bram ov san violon. Bram y'envie un dicanteur dans l'ventre tandi qué l'ouaieteur cuort déhort crié la police.
Quand j'vit qué l'affaithe tuonait d'même, j'dis a Amice : Il est l'heuthe d'allé s'cuochi, man garçon, y s'en va y'avé du feu d'satchi, et j'ai idée qu'notre ammin, l'Chantnyi, étha d'la peine a s'dèspieautchi d'la. J'nos en fumes donc, trantchillement feummé eunne pipe et r'gardé la mathée monté au clié d'la leunne, tandi qué l'tintamarre r'prenait pus fort qu'jamais dan l'Café.
L'lendemain matin, ôprès eunne bouanne niet d'r'pos, j'tais a m'razé quand la fille de chambre m'apporte eunne lettre : la v'chin :
MAN CHIÉR 'DOUARD, - Puorais tu m'èspeigni quatre ou chinq louis? J'ai fait pus d'dèspenses que jé n'criais, et j'sis un mio a-court.
Jé n'sis pas d'chès mus a matin; j'passi la séthée d'hier ô sé dan ma chambre à èscrithe a Nancy, et chose seuthe que la f'nêtre tait ouerte et qu'jai attrapé eunne terriblye suée d'frét; j'en sis tout èscouchi et j'ai l'zièrs enflyiés. L'ouaieteur m'a r'quémandé d'mangi eunne omlette ou deux, et d'mé mettre eun' oeu' buollyi dan l'croeux d'l'estouma pour cachi l'enflieumme.
Coumme j'cré bin qu'tu s'sas dértout siez nous d'vant mé, tu'ithas dounné d'mes nouvelles a nos gens. Dis lu qué j'pense en yieux, et qu'j'apporte eunne muoch'tée d'vlicots pour Nancy et pour ma fille, un bieau riddé ov du ribban tout au tout qu'jai gâsgni a eunne lottie.
BRAM BILO ESQ.
“Tu n'éthais pas par chance, un chappé a m'prêsté. Jé n'peux pon mettre la main sus l'min; tchiqu'un a deu mé l'vollé car personne ne l'a veu.”
J'n'avais ni louis ni chappé d'èspeigne et j'men r'vint à Jerry sans l'er'vais. J'éthais peut l'mett' dan un pité si j'avais voulu car, un jendarme vint a l'Hôtel ov le fond d'un tappeur, mé demandé si j'counnaissais l'ôsti. Nou pouèt vais oquo dan l'fond, 'am bil', St. Ou. mais, jé n'soufflyit mot. J'dis que nennin, etl'jendarme s'enr'fut cherchi ailleurs. Et bin créthaites-ous, Bram prétend qué j'n'ai pon agi en frèthe, et ch'est a peine si m'dit un p'tit 'how-di-doo' sec en sortant d'l'Eglyise. J'm'en fiche un mio, ou savez, après tout. Si Bram n'est pas content, y peut s'en r'allé au Mont St. Michet suppé d's'oeux et gagni des riddés a des lotties. J'lés connais, ses lotties.
Viyiz étout: