Les Pages Jèrriaises

Jérusalem

 

Et ches pids-là, ont-i' marchi
Sus les vèrtes montangnes d'Angliétèrre?
Et l'Saint Angné dé Dgieu, a-t-i'
Peu dans ses clios pliaîsants et vèrts?

J'avons-t-i' veu la Fache dé Dgieu
Tchi lithait sus nos monts vouailés?
Fît-i' Jérusalem dans chu lieu
Parmi ches nièrs moulîns d'Enfé?

Baille-mé m'n arc d'or, blianc coumme du fé!
Baille-mé mes èrchelles d'amouotheux!
Baille-mé ma lance, pèrchant ma vouaie!
Baille-mé man tchéthiot dé feu!

J'contchéthithai autcheun problième.
Man sâbre en main, j'ithai en dgèrre,
Et j'bâtithons Jérusalem
Dans l'vèrt pays pliaîsant d'Angliétèrre.

 

William Blake
traduit par Geraint Jennings

 

En r'gardant la Dèrnié Séthée des Proms sus la télévîsion au mais d'Septembre 2000, auve toute la châq'thie d'couleurs et la chant'tie d'chansons patriotiques par l'audience, j'eus l'idée qu'i' nos faut eune vèrsion dé "Jérusalem" en Jèrriais. Né v'chîn, don, eune p'tite vèrsion qué j'êcrivis. Si, à l'av'nîn, j'avons eune "Dèrnié Séthée des Proms" en Jèrriais, chutte vèrsion est suggéthée coumme eune pôssibilité.

 

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises