Les Pages Jèrriaises

Châtchun à san goût

Lé 15 dé septembre, 1979.


Moussieu l'Rédacteu,

“Tch'est qu' tu'es à ouvrer là, Jeanneton?”, s'lît Rachel Ernon en entrant siez Jeanneton Tubelîn l'aut' sanm'di l'arlévée.

“Ch'est un corset pour lé jour dé naîssance à Lîsabé,” Jeanneton lî dit. “Hélas! Comme lé temps s'pâsse! I' m'sembl'ye qué ch'tait l'aut' jour qu' oulle 'tait à apprendre à marchi, et la v'là grande assez pour sé mathier. Ou s'en va aver vîngt-tch'un ans la s'maine tchi veint.”

“Ch'est vrai qué l'temps s'pâsse,” s'fît Rachel. “A-t-alle un galant?”

“Eh bein, ch'n'est pon viyant qu' ch'est lyi,” lî dit Jeanneton, “mais oulle éthait peu en aver eune démie-douzaine dépis qu' ou tchittit l'êcole. Oulle est belle, tu vai, nouot Lîsabé. Y'en a tchi disent qu' ou mé r'sembl'ye.”

“Eh bein,” s'fît Rachel, “p't-êt' bein, don à ch't heu qu' tu l'dis, y'a eune pétite èrsembliance - ou marche un mio en pithotte comme té!”

Jeanneton n'tait pas contente.

“Ecoute, Rachel,” ou s'fît, “jé n'tais pon à pâler d'ses pids. Quant à ch'la, comme tchi qu'est ta tante tch'a un yi tchi dit m'luque à l'autre?”

“N'en pâlons pon, ma fille.” lî dit Rachel. “J'nouos sommes connues trop longtemps pour s'entr'hèrtchîngni. Bein souvent un mot d'travers fait feu par la tchulasse. Et quant à ch'la, j'ai tréjous admithé Lîsabé. As-tu tchitch'un en veu pour lyi?”

“Eh bein, pour t'en dithe la véthité, Rachel, j'ai un charmant janne homme en veue, mais san p'pèe n'est pon du même avis qu' mé. I' voudrait la vaie mathier un fèrmyi”.

“Tch'est qu' est ch'tî-la qu' tu'as dans l'idée, Jeanneton?”

“Lé janne Raulîn de Villeneuve,” lî dît Jeanneton.

“Absolûment,” s'fît Rachel, “tu n'est pon bein dans sa tête, don, Jeanneton! Ch't'êmanue-là d'la ville? Il est bête comme eune ouaie tchi coue sus des pièrres! J'n'êprouvethais pon à attriotchi un âmice comme ch'tî-là siez mé, danme!”

“Pourtant, j'l'aime bein, mé,” Jeanneton lî dît. “Jé l'vis dans L'Vièr Marchi en ville sanm'di pâssé et i' m'fît un bieau salut et i' m'appelit Madanme! J'voudrais qu' tu'éthais veu la maniéthe tch'i' halit san chapé pour mé saluer, et quand i' m'dît d'faithe ses complyîments à Lîsabé i' m'dît qué j'avais l'air si janne tch'i' m'avait quâsi prînse pour lyi!”

“Bah!”, s'fît Rachel. “Et tu voudrais un mistenfliute dé même pour tan bieau-fis? Si j'avais eune fille jé n'voudrais pon la mathier à un colînfeunmelle comme ch'tî-là.”

“Eh bein,” s'fît Jeanneton, “en connais-tu iun tchi pouorrait lî-faithe, à Lîsabé?”

“J'en chouaîthithais iun d'la campangne, mé. Les villais sont pus bête qué poule. Ervai-tu tan Raulîn êprouver à traithe eune vaque? I' n'saithait même pon d'tchi but d'la vaque mett' la scabelle.

“Quant à ch'la,” s'fît Jeanneton, “i' dait ever apprîns tchiquechose dans la fèrméthie. I' m'dît qu' san p'pèe avait 'té grand fèrmyi en Afrique dévant tch'i' fûsse mangi par un lion.”

“Mangi par un lion?”, s'fît Rachel. “Et tu crai d'ité niolîn? Et fèrmer en Afrique? Ch'n'est qu' sablion et rotchi là-bas!”

“Eh bein,” Jeanneton lî dît, “il y craissent p't-êt bein des tonmates, dan l'sablion. Ergarde St. Cliément, valet!”

“Bah! Tu r'dotes, don, ma pouorre Jeanneton. Nou n'peut pon compather St. Cliément à l'Afrique.”

“Mais tu n'm'as pon 'couo dit tch'est qu' tu'éthais en veue pour Lîsabé,” s'fît Jeanneton.

“Pour t'en dithe lé vrai, Jeanneton, jé n'y'avais pon pensé jusqu'à ch't heu. Ch'est seux tch'i' y'en a bein des pièches tchi voudraient lî faithe la carre. Tch'est qu' tu créthais d'Philippe Esnon du Creux Baillot? Né v'la un janne homme tchi vaut la peine. Il est l'grand et san p'pèe a septante vrègies d'tèrre et un tas d'rente à r'chéver!”

“Ah mon Doue d'la vie,” s'fît Jeanneton, “ou n'lé voudrait pon, ch'tî-là! Il a des dents comme des madelles dé héche!”

“Bon!”, s'fît Rachel, “n'en v'la des raîsons! Ch'n'est pon auve ses dents tch'i' gângne sa vie. Es-tu, par chance, à penser au lion tchi mangit l'péthe à tan Raulîn?”

“Nannîn,” Jeanneton lî dît, “mais j'sai bein qu' Lîsabé n'voudrait pon Ph'lippe Esnon. Il êprouvit à la r'condithe en sortant d'l'églyise l'aut' Dînmanche et ou n'en voulit rein. Peux-tu penser à un autre?”

“Y'a Nicolas L'Cras d'La Tann'nie à L'Eta,” s'fît Rachel. “Les vièrs ont fait un tas d'sou, et il étha la fèrme quand i' s'en îthont.”

“Véthe,” Jeanneton lî dît, “mais ch't-îlà en a fait d'toutes les sortes sénon la bouanne. Et i' disent tch'il est si avare tch'i' cartel'lait un sou en quatre. Et pis, il est si maigre tch'i' pathaît aver l'ventre cliuté au dos. J'aimethais mus vaie Lîsabé rester vielle fille qué d's'enhèrmeler auve chu bachouard-là!”

“Eh bein,” s'fît Rachel, “dans touos les cas, Jeanneton, j'sommes à pèrdre nouot' temps. J'pouvons penser à ch'tî-chîn ou ch'tî-là, mais en fin d'compte tu vèrras qu' Lîsabé f'tha san chouaix lyi-même. Espéthons qu' ch'en s'sa iun tchi li'apportétha bonheu!”

George d'La Forge
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises