Les Pages Jèrriaises

Dispute entre oeune Epîle èt oeune Adgiule

Oeune Fablieu

 

I.


Oeune Epîle èt oeune Adgiule 'taient vêsénes
Dans lé pannyi à travas dé mes couôsénes,
Et coume i-l-'taient à rain n'fêre, i k'menchîdr'nt brav'ment
A s'entre ergouannyi, coum' les fainniants font souvent.

L'Epîle:

D'mouêséle Adgiul', dites-mai, don,
Chain qu'ou valèz – ou n'êt's rain d'bon?
Faut qu'ou séyie oeune Fliête,
S'ou criyis 'pâsé, sans tête,
Par le monde.

L'Adgiule:

                                    Et j'voudrais savé
Coume est qu'ou pouôrêt's vos r'trouvé,
Sans un seul yi, s'ou tchiyêtes
Dans un tas d'fain? Tch'est qu'ou f'raîtes?

L'Epîle:

J'f'rais coum' les taupes: jé trouv'rais
Man k'min d'man mux – v'là chain q'jé f'rais.
Eh-pis, èh-tou – ch'est chôs' cliaîre,
D'z-yèrs qué nou bouch' n'peuv'nt qué niêre.
Ou n'avez qu'à vos ordghilyi
Dé vot'e yi si souvent remplyi!

L'Adgiule:

J'sis active, au-mains, j'travâle,
Sorte d'pètre, raintchivâle;
Vot'e mêtchi ch'est d'pitchi tous
Et d'dêningré bain miyeu qu'vous.

L'Epîle:

Alons ichin, l'habil' pièche!
Ergardèz coume ou s'érdréche...
Dé ch't-ordghi, ou-l-en a si gros,
Qué s'ou s'crotchait, ou s'romp'rai l'dos!
Lé vrèt d'Chausy, j'considêre,
N'craqu' pas d'oeunne 'tèl' manniêre.

L'Adgiule:

Lé trépid! Ecoutèz-lé, don;
Qu'apel la pêle "nièrmiton!"
Ah! ch'est cliai qué j'sis boutèe
Par oeune vaque êcônèe!

II.

Tandi qu'nos deux adgièchies s'ent'e picangnaient,
I-l-entrit oeune p'tite filles ouest qu'i-l-'taient,
Qui print l'Adgiule èt s'mint à couôtre un cliu d'sarge.
Caqu'! v'là l'yi d'l'Adgiul' rompu... Ah! tchi damage!
L'Epîl', du malheu d'sa vêsén' grignait dêjà,
Quand l'êfant l'avîsit, èt la printèh-tou, dgia!
Ou y-amarit l'co, la tîsonnit d'tèl' sorte,
Qu'ou y-arachit, dam, la tête toute horte!...
Pis l'Epîl' fut fliantchi bas èt tchit à côtè
D'l'Adgiul' rompue.... S'atendait-ale à rain d'itè?
- I n'faut jeanmais s'motchi d'la jeaue tralèe,
Car nou peut p't-êt' bain avai la sienn' brulèe!



L'Adgiule:
(Oprés tchiques moments dé bouoche-cliôse):

Eh-bain, vêsén', yoù sont nos mots,
Ach't-heu qu'jé n'soum's pus qu'deux digots?
Dé ouest qu'j'en soumes, j'vos en prie?
Nôtre êtat qu'j'en soumes, j'vos en prie?
Nôtre êtat né fêt dgiêre envie...

L'Epîle:

Dé vrai, jé n'dévons pus chèrchi,
J'pense, à rain nos entre erprochi.
Nos en v'là du coup seux béles!
N'entenmons pus dé quéréles.
Not'e malheu – jé crai qu'j'l'èrsens –
Nos 'rmètra enfin à nos sens.

L'Adgiule:

J'veur bain; mais ch'est grand damage
Qu'j'n'y séyons v'nus d'vant ch't-ôrage.
Coum' j'ersemblions és êtr's humains,
Qui sé disputent pour des rains,
Et qui n'dêcouvrent jeanmais mie
Qui sont Frêres, qu'oprés chut' vie –
Quand i sont dans la tère enfouis.
Coum' dans l'ponsi jé soum's couchis!...

J.D.R.

eune adgulle

Le lecteur est prévenu que l'auteur de cette pièche n'emploie l'è dans l'idiome jersiais que lorsque l'e doit être prononcé plat, tel que l'a dans le substantif anglais hat, quel son on doit donner à l'è dans les mots èt (et), nièche (nièce), fèt (fait), (neige), frèt (froid), pièche (place), drèt (droit), etc.

Almanac de la Chronique de Jersey 1871
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises