Les Pages Jèrriaises

Ph'lip is Still Out of Luck

Moussieu l'Editeu

J'vos r'mercie d'm'avé d'mandé d'vos êcrithe une fais la s'maine. Ou n'avez pas mentionné l'paiement, mais quand j'nos rencontrethons tchique bordée en Ville, je pouorrons distchuté chonna.

J'ai abondonné l'idée de m'mettre sus les rangs pour juré-justicier. A qu'menchi je n'voudrais pon oppôsé l'Fraînque Le Boutillyi, tch'y n'est pas mauvais gâs, epis nou m'a dit tchi m'faudrait un neu fa d'habits, et j'n'ai pas l'moyen d'en accaté yun.

Tout chonna sans pâlé d'chais quartchiers de rente tchi faut avé pour être assermenté. Tout ch'qui m'reste ch'est trais sieztonniers, une poule et un chapon, je s'sais ben content d'les avé remboursés.

J'avais yeu bouonne espéthance de me r'mettre sûs mes pids avec mes djais mille toumates, mais chu fripon-là, le Frâinque, man biau-fraithe, m'avait vendu des pliantes tch'il appe'lait des bush.

"Ch'est une nouvelle toumate,'' y m'dit, "et jamais tu n'as veu ditet. Y n'faut ni bâtons, ni wieur, ni ficelle. Tout ch'que tu'as à faithe ch'est d'les serclyi un mio, les sprayé d'temps en temps, quand il étha tchais d'la plyie, épis les ramâssé par le tonné. Tu f'thas ta fortune dans siez s'maines.''

Ah, Damme  !

Ah damme, il est vrai que j'n'avais jamais veu ditet. Epis, sabre de bouais, je ne veur pas en vais d'autre. J'les plianti à la truelle, de tchi qu'la Merrienne en a ocquo mal ès g'nors  : j'les serclyi de tchi qu'oulle en souffre ocquo dans ses pattes, et j'les sprayit tant d'fais qu'ou s'pliaint du matin jusqu'au sé de ma dans l'dos.

J'en ai tchillyi une demie-bouâite et l'restant tu peux l'avé pour une piéche d'êchu. Mes vaisins me disent que la seule chose à faithe ch'est de mettre la tchéthue dans l'betchet. Y m'nichent du coumité sanitaithe insinuant j'sis à tâchi d'empouésoné la pâraisse.


Il est vrai tchi sont pouôrries d'maladie, et qu'nou les sent un mille au lien, mais êst'che de ma faute  ? Tch'ils aillent atchûsée man biau-fraithe, tch'y m'avait vendu chutte salté-là. J'sis ben à même de y'envié une rémontrance, le peûle, car ben seux tch'il fit d'exprès.

Ach'teu, j'dait quarante louis pour les pliantes (y peut sufflié pour), tchinze pour embrocashun pour la Merrienne, et un ch'lin et d'mi qu'j'avais emprunté sûs la garantie d'man betchet. Et l'préchain tch'y veindra m'offri d'chais fichues toumates-là f'tha mûs d'asseuthé sa vie d'vant entrant dans man bel.

Vendue Pour Chinq Chents

Je n'sait pas tchésque j'ai fait pour le méthité, mais y m'arrive tous les malheurs. J'n'ai jamais tait pûs qu'chonna pour montré des bêtes, mais un jour la Merrienne liut sûs l'papi qu'une vaque avait tait vendue pour chinq chents louis après l'show du mais d'mai. "Chais des sous,'' comme ou s'faisait.'' Pourtchi qu'tu n'en fais pas autant, man Ph'lip  ?''

Tout ben bouon, j'pensi, mais pûs aisi d'en pâslé que de l'faithe. Enfin, j'avais une g'niche, à v'nin le douze de chu mais, et à m'n'idée ou n'pathaissant pas tant pièthe. Et don je m'décidit d'la prépathé pour le show des trais pâraisses. "Epis,'' j'dis à la bouonne femme, "quand oulle étha fait la sweepstake et l'championnat, j'la montréthait en ville et seux et certain qu'y'étha tchique moussieu là, améthitchain ou angliais, avec pûs d'sous que d'bouon sens.''

Y'a un mais d'chonna. J'l'ai bringie et êcredée deux fais par jour  ; j'y'ai trimmé les cones, j'y'ai lavé l'piéchot, j'y'ai dêmeslé la coue, j'y'ai même passé les ciziaux sûs l'couôson  ; j'en ai fait d'toutes les sortes.

Et ne v'chin le r'sultat d'mes labeurs. Hier matin j'invite l'John de la Haye à v'nin la vais. Y la r'gardit d'un côté, épis d'l'autre, fit une grimache, épis "Garde-la à l'établye, man Ph'lip'' tch'y m'dit "Ou s'sa mûs la  !''

Mais y'avait ocquo pliéthe à v'nin. Un quart-d'heuthe après n'en v'la un autre tch'y veint vais ma g'niche. "Tchèsque t'en crait  ?'' j'l'y d'mandit.

"Eh ben'' y m'raipponit, "si ch'tait la menne, j'téléphon'nais tout-d'suite à la vieille Cousinard  !''

Et ne v'la ouèsque j'en sis.

PH'LIP

Morning News 5/10/1946
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises