Les Pages Jèrriaises

L'INVITATION

Une Tragédie. En un acte

[PAR ELIE.]

 

Personnages:

JOE TOURGIS, 58 ans.
MISSIS TOURGIS, 56 ans.
MISS IVY TOURGIS, 28 ans.
JOEY TOURGIS, 15 ans.

 

Après dîner siez Miss Tourgis. Tout l'monde erlève de tabl'ye. Nou-z'entend tapper à la porte. Miss Tourgis va repondre et rentre avec une pacotille de lettres et d'gazettes et ou' les distribue entre lus quatre. Châtchun s'met à lièthe.

 

Missis Tourgis (tout d'un coup, bein excitèe): Oh! mon doux, êcoutez chonnechin; ergardez chutte carte ichin:

Mr & Mrs Robertson
request the pleasure of
Mr., Mrs. & Miss Tourgis,
Company
at dinner, on Tuesday Next, at 7 p.m.
"Astonville," 8/9/1911.

Miss Tourgis: Tchi? Invitès à dîner siez les messieux du nouvieau Monnyi! Nos trais? Oh, tchi chance. Toutes les filles du vaisinè s'en vont enragi d'envie. Nou n'pâle que d'chu monde là déd'pis qui sont par ichin. Y'a un janne homme qu'est charmant. I' m'dêpassi hier dans sa vétuthe. Et il a un tas d'amins d'san collége à rester siez li pour les vacances. Tchi chance de pouver s'trouver parmi yeux. Du monde si riches!

Missis Tourgis: Vaithe, ch'est une chance qui n'faut pas mantchi, ma fille; nou n'sait jamais tch'est qui peut arriver et i' s'sait vraiment temps que tu qu'mench'chais à r'garder autou' d'té. Ne v'la qu'tu'as déjà 28 ans bein sounnèes.

Miss Tourgis: Oh, memmèe! Mais coumme tu d'vises!

Missis Tourgis: Vaithe, Vaithe! Et il est temps! Tu'es vielle assez pour saver tch'est qu'j'entends. Si tu ne r'gardes pas a té, tu n'dêhouqu'thas jamais un houmme, ne v'la longtemps que j'té l'prêche!

Joey (oprès aver examinè la carte): N'y a pas d'invitâtion pour mé. Je n'vos vaux p't'être pas, mé, ach'teu. J'voudrais bein saver pour tchi raison que nou m'laisse de côtè, mé tout seu. Pis qu'ch'est d'même, j'espèthe qu'ou n'pouorrez pas y'aller, à lus bête de dîner! Là!

Miss Tourgis: Tu n'l'appell'lais pas un bête de dîner si tu avais la chance de y'aller! Ch'n'est qu'l'envie qui t'fait pâler d'même. Tu dev'thais aver honte, bûzard que tu'es.

Joey: Et vous don! Vous, qui, déd'pis deux-treis ans, n'pâlez presque pas d'autre chose que d'la chance de dêhoutchi un homme de parmi les grands gens pour que Miss Ivy Tourgis piesse se mathier! Ah, l'pouorre corps; je l'pliains déjà sans l'counnaitre, le malheutheux qu'ou' dêhouqu'thez entre vos deux, - s'ou' pouvez. I' n'sait dghéthe chein qui l'attend sus la terre, allez!

Miss Tourgis (lis baillant une cliamuse): Là! Vos taith'ous ach'teu' p'tit bat-d'la-goule? Ous' êtes trejous à pâler là oùest qu'ou n'avez qu'faithe. Si ch'n'avait pas 'tè pour ta vilaine varvette... (ou' plieuthe),

Joey: Finis don, au lieu d'braithe! Dis-nous occouo que si l'Lieut'nant Green tchitti à v'nin par ichin, ch'tait parce que i'l'avais laissi à saver qu'i' n'tait pas tan prumi!

Mess Tourgis: Tch'est qu'est tout chu combat là? Aller baithe du thèe siez la Robertson?

Missis Tourgis: Pas baithe du thèe, ch'là n'sé dit pus! Nou dîne au sé, ach'teu', et tu l'sais bein. Nou t'l'a dit assez d'fais!

Mess Tourgis: Enfin, ou n'y'êtes pas occouo, tréjous! Sav'ous que chu monde-là se changent touos les jours pour dîner?

Miss Tourgis: Mais ch'est d'même partout, d'nos jours! N'y'a qu'siez des arriéthès coumme nous que nou' mange touos ses r'pas d'la même manièthe. Et n'y pas à y r'venin. M'mèe et mé, j'avons décidé d'y'aller et i'îthons quand i' plieuv'thait à bachinèes.

Joey: Et y'où qu'ou' trouv'thez les habits qui vos faut, j'voudrais saver?

Miss Tourgis: Otchupp'ous d'vos affaithes! J'n'avons pas amor', m'mèe et mé, d'attendre l'heuthe du dîner d'vant nos faithe seux que j'avons tout chein qui nos faut pour rempl'yi la chaudiethe.

Mess Tourgis: Allez, allez, mes femmes, ch'n'est pas d'annièt que j'm'apercheu' que les comptes alloignent de pus en pus. Allez, oprès vous l'déluge. Allez! J'ai vendu chinq quartiers de rente ch't'annèe; nou' pouorrait si en-cas en vendre huit ou douze la préchaine fais. Allez-y d'bouan tcheu. Par le temps qu'tout s'sa hors, votr' chouaix s'sa p't' être fait! P't'être!

Missis Tourgis: Occouo, coumme d'habitude, Nou r'grette tout, ichin. Le temps à v'nin n'faudra pus mangi, probablyement. Toutes les fais qu'j'allons en ville, toutes les fais qu'j'ordonnons la moindre chose, j'viyons une mîne coumme un crapaud pitchi au bu' d'une frouque.

Joey (chantant): Enfants de la patrie
Le jour de gloire est arrivé
Contre nous de la tyrannie...

Mess Tourgis: All'ous vos taithe? N'y pas besoin d'vous à r'quemanchi votr' gniolin. V'la qui finitha occouo par une dispute et des boudes.

Missis Tourgis. Si y'a des boudes ichin, ch'n'est pas d'notr' part, au mains. Ch'est té qu'est à t'lamenter et à pliaintuchi tout l'long du temps. Au moindre prétexte, tu prétends que j'soummes à faithe de notr' mus pour te ruiner au pus vite.

Miss Tourgis: Laisse-le, m'mèe, tu sais bein que nou n'a pus une mie d'considéthâtion pour mé.

Joey: Oh, nan, pas du tout. Nou n'a pas touannè la maison chein d'sus-sous pour vos pliaithe! Nou peut être à s'n'aise ach't'eu parmi touos les falbalas qui sont pendus partout! Oh vaithe, ou'-z'êtes hardi négl'yigies! En fait de considéthâtion, i' m'sembl'ye que ch'est d'autres que vous qu'en éthaient besoin, pour un p'tit brin!

Missis Tourgis: Occouo l'moulin à clientchèt don! Tch'est qui vos d'mande de pâlé tant, à vous?

Joey: Personne, sans doute. Quand nou n'est pas assez bon pour aller ov le restant d'la famille dîner siez les vaisins, nou n'peut pas s'attendre à être priè de d'viser, ni à dithe sen opinion, - mais j'l'ai quand même, men opinion.

Miss Tourgis: Faudra nos arrangi en sorte pour faithe au mains aussi bouanne fidguthe que n'importe tchi là bas. J'n'ai pas idèe que nou me r'garde coumme une petite sauvage de campagne. Notr' famille en vaut bein une autre et j'dev'thaimes nos montrer aussi bouans coumme je soummes,

Mess Tourgis: Ou' f'thez coumme ou voudrez - car en ch'qui m'concerne, j'n'ithai pas. J'y fu' avant hier lus porter un chent d'fagots et nou m'env'yi du bord des tchuisines;- bein poliment, mais nou m'y'env'yit tout d'même. Si j'n'sis pas bon assez pour passer par la grand' porte le Lundi je n'sis pas bon assez pour y passer l'Jeudi. Ch'est-en-tchi, j'n'ithai pas!

Missis et Miss Tourgis: Oh! Si; faut qu'tu veinges. Tu n'espas sans saver que des femmes n'os'saient pon y'aller à tout seu' pour la prumié' fais.

Joey: Vous? Ou'-z'-os'zêtes y'aller même sans être invitèes s'ou' savêtes coumment vos y prendre! Ch'n'est pon la volonté qui vos manque, ni l'affront in'ntou!

Missis Tourgis: Tch'es qui vos pâle, à vous? - Ivy, ma chiéhe, crai'-tu qu'ma robe de jaune soiée a assez d'dentelle au bu des manches? Et es-tu seuthe que tes brâcelets essont assez bons? Pour mé, je n'mettrai pas d'bijoux, à cause de la mort à ma tante.

Miss Tourgis: Bon! Tant mus! Tu m'prêt'tas ta bouanne chaîne de montre et une brotche. Tu pourras ètou m'prêter tan p'tit crayon en or; v'la qui dounne l'air que nou s'otchuppe de livres, tu saî',

Joey: Même quand les seuls livres que nou r'garde sont les livres de mode et "La bouanne étiquette!"

Mess Tourgis: Oh laisse les. T'en vas-tu occouo erquemenchi à les faithe enragi? Veins ov mé dans l'gardin. Faut bein que l's'uns travaillent pour que l's'autres se promènent. J'allons bêtchi, nous; Mesdames ithont lus proum'ner!

Missis Tourgis: Tu n't'en vas pas y'aller, bêtchi dans l'gardin. J'n'ai pas envie d'aver un houmme ov mé d'main au sé, qu'étha les pattes grises et duthes coumme une pé d'crapaud.

Mess Tourgis: Mais quand j'vos ai dit que j'n'îthai pas!

Missis Tourgis: Et mé, j'ai dit que tu'îthas!

Mess Tourgis: Noufait, j'n'îthai pas!

Missis Tourgis: Si'est tu veindras. - Tu veindras, parce que j'ai dit qu'tu veindrais. Tu n'gagnes rein d'hâgnonner. Tu l'as fait d'vant et tu'as tréjous 'tè obligi d'céder. Ch'es'sa occouo d'même demain et l'pus bouanne heuthe que tu l'comprendras, le mus ch'es'sa pour té.

Mess Tourgis: Chutte fais, j'ai bouanne idèe que je n'cèd'dai pas. Car jé n'veurs pas y'aller du tout. Oprès aver 'tè enviè avant hier du bord des servantes!

Missis Tourgis: Mais avant hier tu n'y'allais pas coumme invitè, tu y'allais coumme fermi. V'la qui fait une grand' difféthence!

Mess Tourgis: Pas l'mains du monde. Que j'aie une queminze à carriaux ou une blianche queminze, ch'est tréjous mé qu'est d'dans. Je n'vais pas siez du monde qui r'gardent pus à ma qu'minze qu'à mé!

Miss Tourgis: Oh, pépée faut qu'tu veinge. Je t'en supplie. N'faut' pas mantchi une si bouanne chance d'entr'r dans l'monde, y'où qu'j'avons réel'ment droet, d'par l'anciennetè d'notr' famille.

Joey: D'l'anciennetè d'pouorretè! J'soummes des fermiers, coumme d'autres, ni ni mains. Les anchêtres à notr' domestique daivent être aussi anciens qu'les nôtres: T'en vas-tu prétendre que les Tourgis sont pus viers que l'Déluge?

Missis Tourgis Ch'n'est pas tout chu gniolin-là. Va-t'en foui, té Joey (exit Joey) Et té bouan houmme, veins ov mé. J'veurs vaie si l'plièt à tes braies est aussi parfait qu'possibl'ye. Ch'n'est pas mé qui voudrais entrer dans l'grand parleux ès Robertson ov un moniéthe d'êpeûthas pendu à man bras!

Mess Tourgis: Je n'veurs pas y'aller.

Missis Tourgis: Veurs ou n'veurs pas. Faut qu'tu d'décides à v'nin! Tu'as comprins, êche pon?

Joey (rentrant). Né v'la la domestique à Moussieu Tourgis, d'la Grand' Maison. Oul' apporte une carte postale que san maître a dit qu'ch'est pour nous, car ch'est pour demander si nou pouorrait êpeigni occouo un chent d'fagots à Mr. Robertson et que les deux lots 's'sont payis en même temps. - Ou m'a dit que ses maîtres attendaient une carte de Mr. Robertson ètou, mais que ch'tait pas pour du bouais, car i' n'ont pas pus d'êpileuses qui n'lus en faut.

Missis Tourgis: Ah, minzèthe de minzèthe; alors si ch'est Moussieu Tourgis qu'a y'eu notre lettre', faut bein qu'ch'es'sait sa carte que j'avons erchu, nous. Et d'même n'y'a pas d'invitâtion pour nous. Mon doux - Mon doux! Tchi affreuse déception!

Mess Tourgis: Hourrah, pas d'dîner! Tant mus! Ch'est yeux qui n'counnaissent pas occouo l's'adresses. Ils ont mêlè les cartes, sans doute.

Miss Tourgis (plieurnichant) Oh memmée, est-i' possibl'ye? Une si bouanne chance de mantchie.

Missis Tourgis: Console-té, ma chiéthe Ivy, y'a d'autres monde que des ordghilleurs Angliais...

Joey: Ou' n'les app'lêtes pas ordghilleurs y'a chinq minutes, quand n'y avait qu'mé qui n'avais pon yeu d'INVITATION!!

 

La fîn
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises