Les Pages Jèrriaises

Tèrre Neuve Èrcliâmée

Par J. T. et les etudiants.



J'SOMMES DANS UN GRAND BEL ET DES GARDINS AVEC DES MAISONS A L'OUEST ET AU NORD.

DEUX HOMMES ARRIVENT AVEC LUS POUQUES EN PLASTIQUE ET LUS BRINGES.

1er Homme:        Et bein, ch'est l'grand jour aniet! As-tu oui tch'est qu'il' ont arrangi? Nou n'ouait que des rumeurs!

2eme:        Me fait pas rithe! Nous, je n'valons rein d'mus que d'ramasser le papi et les tinnes que l'monde piquent par les c'mins!

1er Homme:        J'verrons pus tard. Mais i' faut nos dépêchi - i' y a du monde qu'arrivent.

        DES FEMMES ARRIVENT AVEC TOUTES SORTES DE MEUBLYES ET D'AFFAITHES.

Eva:        J'sis à but! J'avais pensé que Le Gallais éthaient peu v'nin avec lus vainnes pouor nos r'mouer - mais nannin! I' faut que j'gardons tout bein propre et souogni pour toutes les grosses têtes qui s'en vont arriver!

Ada:        Eh bein tu es comme me, ma fille. J'ai les bras rompus et mes cors me disent que j'nos en allons aver d'la plyie!

Anna:        Av-ous èrchu eune lettre du Connêtabl'ye de St. Hélyi pouor vos dgèrni que je n'sommes pas eune partie de la Paraisse?

Eva:        Il est fo, don! A-t-i' l'idée de nos faithe eune partie de l'Europe?

Maria de Sousa:        Ah l'Europe! Que j'voudrais être dans man chier pays - savous que la Madère est eune île étout?

Eva:        Oui, Oui, mais av-ous pensé de vos en aller siez vous.

Maria:        Nannin, j'ai quatre petites filles qui sont nées ichin, ch'est des p'tites Jerriaises!

Ada:        Mais, pâlent-i l'Jerriais?

Jane:        Ch'n'est pas tout chenna! I' y a eune petite vollée que j'trouve qui dait y aver tchiquechose! Av-ous ermèrtchi que toutes les maisons s'en vont être otchupées par des femmes?

Maria:        Ch'est parceque les femmes ont des opportunités êgales!

Elsie:        Ma pouorre Missis, tchi niolin! J'sais bein que les femmes vivent bein pus longtemps que l's hommes, mais …

Anne:        EN 'RGARDANT ALENTOU D'LYI. Je n'vais pas seulement un homme par les c'mins!

Betsy:        Si, i' y en avait deux ichin i' y a à bein près un quart d'heuthe.

Soukie:        QU'ARRIVE SUS LA STRADE. J'sis toute éssoufflyiée! Mais i' n'y a pas nullepart à s'assiéthe! Bon, tch'est qu'est chennechin? Eune manniéthe de statue?

Anne:        Mais ch'est eune maquette! Ne lié-tu pon la gazette?

Elsie:        Me, j'lié touos les décès - et les divorces! - mais ch'est la tout! J'l'emprunte, mais comme j'm'en vais v'nin démeuther ichin, i' y a-t-i' tchiqu'un qui veulent me prêter lus gazette?

Soukie:        Missis, chenna ne m'répond pas ma tchestion! OU S'TOUONNE ES AUTRES. Le sav-ous?

Anna:        Ch'est eune maniéthe d'émânue! Les etats l'ont ercommendée en mémouaithe de la Libération en '45. Ch'est eune petite copie mais, les gens n'aiment pas fort l'idée! et manque de pliache, i' l'ont minse ichin.

Eva:        Acouo des sous pitches à la route - j'en éthais fais mus, mé, à un quart du prix!

        EUNE AUTRE FEMME ARRIVE CHERGIE DE BAGGAGES.

Rachel:        Je n'sais pas, mais i' y a eune drôle d'odeu par les c'mins. Tchi qu'nou sent?

Soukie:        Ch'est l'feunmyi sus les gardins! Les gardinnièrs m'ont dit qu'ils ont tchéthié de chès patates-là de Biauport et que chenna s'en va pouorri dans mains de dgiex ans!

Ada:        Et bein si i' n'pouorissent pas, j'éthons des nouvelles patates! Ah, ch'est tout bein, mais quand tchi qui j'allons aver les cliés?

        UN HOMME ARRIVE AVEC EUNE SERREUSE A SA MAIN.

L'homme:        Allons, Mesdames, clièrgissez tout vot' fourbi - le Bailli et s'en entourage lus en vont arriver bein vite et ous êtes ichin à bailli de vot' becque!

        EUNE FEMME ARRIVE SUS LA STRADE.

La dame:        Extxhusez-me Moussieu Le Main, mais ch'n'est pas comme chenna que nou pâle ès dames!

L'homme:        Man nom n'est pas Le Main, j'm'appelle Jean L'Affronté!

La dame:        Et bein, Jean L'Affronté, j'ai les cliés pouor toutes les propriétés-chin. - Carr-ous s'i' vos pliait! Mesdames - vos cliés!! LA FEMME DISTRIBUE LES CLIES ET S'EN VA DANS LA GRANDE BLIANCHE MAISON. LES FEMMES LUS EN VONT DANS LES MAISONS.

L'homme:        (à Elsie): Mais Missis, ch'est qu'est la femme-là qu'a la grand' blianche maison? Nou dithait bein qu'oulle a deiux-trais herpins!

Elsie:        Magnifique! P'têtre qu'ou m'prêt'ra sa gazette!

L'homme:        Nou dithait bein que i' n'y a pas seulement un pourre gas parmi toutes chès fumelles ichin! I' S'EN VA ENVERS LE D'VANT D'LA STRADE ET CRIE: Mesdames! Le Bailli appréche! LES FEMME DEHALLENT DE LUS MAISONS. LE BAILLI ET S'N ENTOURAGE ARRIVENT.

Le Bailli:        Mesdames et … Mesdames! J'sommes ichin aniet pour ouvri et nommer chutte nouvelle réclamation à l'ouest de l'Albert et j'avons décidé - mé et l's Etats - d'en faithe eune treizieme paraîsse et j'sis bein content d'ouvri les belles grand' héches …….. L'Affronté, éyoù qui sont, les héches?

L'Affronté:        Mais Moussieu l'Bailli, j'n avons acaté rein que la serreuse I L'A MONTRE AU BAILLI parceque le monde de Jerri n'ont pas voulu contribuer!

Le Bailli:        Les aggravés! Enfin, j'allons aver la cérémonie de nommer la neuve paraîsse - j'avons t-i' d's idées?

Un homme de l'entourage:        Messire! j'ai ieu l'idée de la nommer St. Pierre mais malheuresement j'en avons déjà ieune.

Jane:        Nommez la St. Pierre le Censeur - quand j'avais 'té au Art Centre pouor vaie ….

Le Bailli:        Oui! Oui! Madame, j'accepte vot' suggestion!

Elsie:        Arrêtez! Mé, j'voudrais St. Vernon!

A la maintchi des femmes:        Oui, St. Vernon!

L'autre maintchi:        Nannin, St. Pierre le Censeur!

        UN MOUSSIEU ARRIVE SUS LA STRADE.

Le Moussieu:        Nou vos ouait d'un mille! Mé, j'sis expert à résoudre les ardjuments. Puisqu'ous n' pouvez pas vos accordé, j'm'en vais faithe eune suggestion! Comme d'habitude, ch'est mé qui s'en va prendre chèrge, et j'nos en allons la nommé la Paraîsse de St. Dick!!

Le Bailli:        Et bein, ch'est fait! Mesdames et Messieux, Ch'est qu'ou criyiz de la grand' blianche maison ichin? Ch'est la maison et la Salle Parouaîssiale et j'vos présente Madame le Connétablye de St. Dick!

        LA DAME DEHALLE, EN COMPTANT DES SOUS.

La dame:        Beinv'nus, j'sis Mad'mouaiselle Marie du Fort!

Le Moussieu:        Oh non! Ch'n'est pas vrai! Pas acouo un autre nonante-huit milles louis pouor nos en dêfaithe!!!


 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises