Dannié, Chapitre 3
Vèrsets 19-28
Épis Nabu-kudurri-usur fut f'lé et i' fit mauvaise minne contre Chadrah, Méchah et Abédnégo; et i' c'mandit qu'lé feu fûsse caûffé sept fais pus caud qué d'couôteunme. Et i' c'mandit à tchiqu's'uns des corsos dé s'n armée d'lié Chadrah, Méchah et Abédnégo et d'les fliantchi dans l'feu brûlant et fliambant. Ches'-chîn fûdrent liés coumme i' 'taient, habilyis en câsaques, braies, chapieaux et hardes et nou les pitchit bas dans l'feu brûlant et fliambant. Viyant qu'la c'mande du rouai 'tait à siéthe dêliêment et qu'la caleu du feu 'tait si grande, les hoummes tch'y m'nîdrent Chadrah, Méchah et Abédnégo fûdrent brûlés à mort par les fliambes du feu. Et ches'-chîn, Chadrah, Méchah et Abédnégo, liés coumme i' 'taient, d'valîdrent dans l'feu brûlant et fliambant. D'un embrun l'Rouai Nabu-kudurri-usur , êffrité et êmèrvilyi, s'mâtit et dit à ses hoummes avisés, "Ch'n'est-i' pon qu'j'avons fliantchi trais hoummes liés dans l'feu?"
Et i' rêponnîdrent au Rouai, "Si-fait-dgia, Vot' Majesté!"
I' r'dit, "Èrgardez! J'y vai quatre hoummes dêliés tchi lus pronmènent au mitan du feu, et i' n'ont pon d'ma, et chu quatrième-là a la minne d'un fis des dgieux!"
Épis Nabu-kudurri-usur s'appréchit du vitchet du feu brûlant et fliambant et i' s'fit ainchîn: "Chadrah! Méchah! Et Abédnégo! Sèrvants du pus haut dgieu, dêhal'-ous et v'nez-en ichîn!" Épis Chadrah, Méchah et Abédnégo lus dêhalîdrent du feu. Et les cap'taines, les connêtabl'yes, les gouvèrneurs et l's hoummes avisés du rouai, touos rassembliés, vîdrent ches hoummes, sus les corps dé tchi l'feu n'avait pon d'r'êffet, et i' n'y'avait pon un g'veu d'la tête tch'avait 'té brûlé, et lus câsaques n'avaient pon 'té vilannées et n'y'avait pon d'tralîn sus ieux.
Nabu-kudurri-usur èrmèrtchit, "Qu'lé dgieu d'Chadrah, Méchah et Abédnégo sait louangi, l'chein tch'a env'yé san m'sagi à seule fîn d'protégi ses sèrvants tch'avaient fouai en li et tch'avaient d'sobéi à la c'mande du rouai et rendu lus corps au feu à seule fîn qu'i' n'sèrvent ni louangent autchun dgieu qu'lus dgieu à ieux."
Viyiz étout: