Les Pages Jèrriaises

Deux Minséthes

Par A.L.P.


Charactéthes.


Mait' Bram Poudret         fermyi ertithé, veuvi                Garnet Perchard.
Ph'lip Poudret                 san fis, un fermyi                Buesnel Amy.
Râchel Poudrer                 sa femme                        Mabel Le Seelleur.
Louisa Lesbithé                 la méthe à Râchel                Amelia Perchard.
Henri Ernon                 le domestique siez Ph'lip        John Germain.

Scène

La tchuisine de ferme siez Ph'lip Poudret, tard le sé devant le jour de la St. Jean. Ph'lip, Râchel et Bram sont a souper.

Râchel        Y'a du chucre dans tan lait.

Bram        Ah mercie.

Râchel        Ph'lip, Henri t'a t'i' dit à tchille heuthe qu'i' s'en r'veint?

Ph'lip        Nennin.

Râchel        Ch'est pas coumme li d'être si tard.

Bram        Ou'est qu'il est hors?

Râchel        Siez san fréthe aupi d'l'églyise.

Ph'lip        Je n'm'attends pas qu'i' s'en va être longtemps, coumme tu-as dit, ch'est pas souvent qu'i' r'targe a r'venin.

Râchel        Si j'n' attendons pas pour li, il est capablye d'aller s'couochi sans mettre la porte de la boulangthie à la clié, et j'a envie d'aller m'couochi car j'ai un fort lavage demain.

Bram        Ah le fichu lavage! J'ai tréjous ergret pour te quand tu l'fais, a porter toutes ches bouctées d'ieau la, de d'dans l'bas du bel jusqu'a la lav'thie. Pourtchi mettre eune pompe si liain des bâtisses, je n'sais pas.

Râchel        Parceque nou met eune pompe sus un pie, et nou creuse un pie ou'est y'a eune source.

Bram        Véthe, mais ch'est eune vraie crevthie pour te; pense combein mus qu'tu s'sais, auvec la pompe dans l'portico, et la lav'thie tout d'amain coumme à ma ferme.

Râchel        P'têtre bein, mais j'n'y soummes pas, à ta ferme.

Bram        Ou pouôrraites bein y être dans sies mais, ch'est d'main la St. Jean, et Ph'lip na qu'a dithe à ta méthe qu'ous allez ermouer à Noué.

Ph'lip        N'en v'la assez, j'n'ai oui rein d'autre dépis que tu as seu que tan locatéthe ne s'en va pas ernouv'ler sa balle. J'en ai les ouothelles lavées, du “Vallon”.

Bram        Ch'est pas naturel, que j'sis forchi de louer ma ferme à un êtrangi; et que man seul fis est à louage aillieurs. Ou n'éthaites janmais deu v'nin ichîn.

Ph'lip        Tch'est qui fallait faithe don?

Bram        Rester au “Vallon”.

Ph'lip        Je n'pouvais pas, tu y étais à ferme; et quand j't'en pâli tu n'voulez pas tchitter.

Bram        Ous éthaites peut rester auvec me.

Ph'lip        Un houmme veurt être maître siez li quand i' s'mathie. Et j'avais Râchel à considéther.

Râchel        J'soummes dans la ferme à M'mée accouo auprès tout, ch's'ra la meinne le temps à v'nin. J'pouvons dithe que j'soummes siez nous.

Bram        Siez vous! Ou ne s'rez janmais siez vous tand qu'chut vièr sergeant-majeur la, qu'est ta méthe, à d'la vie au corps.

Ph'lip        N'ercemenche pas tan niolin! Missis Lesbithé est ma belle-méthe accouo auprès tout.

Bram        Malheutheusement! La toute en travers, va, pas satisfaite d'aver san louage de l'aut' but de la maison, oulle est tréjous ichîn en train de c'mander. Tu n'est pas pus maître ichîn qui n'est Henri, tan domestique.

Ph'lip        Tu n'vaut pas mus n'tout, et eune fais et pour tout j'nos n'allons pas au “Vallon”!

Râchel        Nan, et pis d'abord, la terre ichîn est bein pus hêuthive.

Bram        Pourtant, j'y'ai bein ramassé des sous, me.

        (La porte ouvre et Henri entre. Il est êsoufflié et à l'air un mio excité).

Henri        Mait' Ph'lip, extchusez me, mais j'ai pensé que j'f'thais mus d'vos dithe qui y'a un voleux dans l'vaisiné.

Ph'lip        Tch'est qui t'fait dithe dité?

Henri        J'l'ai veut!

Râchel        Iou?

Henri        En train de forchi eune f'nêtre siez le Captaine Le Sueux.

Bram        En a t'i' erpathé?

Henri        Nennin, j'l'ai distorbé, et il à dêcampé avau l'gardin et a travers des clios; j'l'ai perdu aupi du Magnyi.

Râchel        Tu f'thas mus de faithe eune touônée a vaie que toutes les offices sont à la clié, te Ph'lip.

Bram        Ch'est dans les maisons qu'un gas d'même cherche à entrer, pas dans les êtablyes.

Henri        Je n'l'ai pas ercounnu, bieau qu'ch'est la plienne leune, et qui fait clié coumme jour déhors; i' dait être un êtrangi.

Bram        Tu f'thas mus d'soignyi que la bouannefemme de d'l'autre bord, a toutes ses f'nêtres barrées.

Râchel        I' n'y a pas d'dangi la, oulle est tréjous bein ergardeante.

Bram        Je n'm'y fiéthais pas, l'yi qui r'dotte à la maintchi.

Ph'lip        Tu pouôrrais freunmer les ridgeaux de san parleux, pour n'aver pas la leune à r'liser sus toutes des argenteries.

Bram        Ou' méthite d'en aver d'volées, y'en a assez dans ch't apartement la, pour ouvri eune boutique.

Râchel        Je n'm'en vais pas y'en pâler, ou je s'sons sus pid toute la niet.

Ph'lip        Nan dgia, n'ai pas l'malheur de y'en dithe un mot. J'n'ai pas idée d'être monté en garde toute la niet, dans san parleux.

        (La porte ouvre).

Râchel        Sssh, la v'chin.

        (Louisa entre).

Louisa         J'sis v'nue vos dithe à d'main, car j'm'en vais m'couochi. Ou n'f'thaites pas mal de y'aller étout, i' n'y'étha pas d'lév'thie demain au matin.

Râchel        J'nos y'en allons dans deux minutes.

Louisa         Je n'sais pas pourtchi qu'ou restez à rendouôllyi à bas jusqu'a des heuthes perdues coumme 'ou faites. Ch'tait pas d'même dans l'temps d'tan péthe, Râchel.

Bram        Nan, i' s'couochait d'bouanne heuthe, et se l'vé tard, li!

Louisa         Vièr mal-poli, va t'en t'couochi.

Bram        J'ithai quand je s'rai prêt, je n'm'en vais m'mettre du rang des poules pour te pliaithe.

Ph'lip        Ah! Vos y r'véla accouo. Ou n'pouvez pas être deux s'gondes dans la même apartement sans être à hertchiner coumme le cat et l'tchian. J'en ai la tête êlouaisie, mé!

Bram        Ch's'en va pas être pour longtemps à-ch't heu, quand 'ou s'rez au “Vallon”, ou' s'rez trantchilles.

Louisa         Au “Vallon”! Râchel, 'ou n'vos en allez pas dans chutte faillie ferme la, j'vos d'fends d'y aller!

Bram        Ch'n'est pas eune fâllie ferme, et pis la maison vaut bein mus que chette-chin, à-ch't heu don!

Louisa         Mais pas la terre, ch'n'est pas la cage qui nouôrrie l'ouaisé!

Râchel        J't'en prie Ph'lip, fait les lus taithe, je n'peux pas supporter lus hertchin fort d'autre.

Ph'lip        P'pée, va t'en t'couochi! J't'ai dis d'vant que je n'm'en vais pas au “Vallon”, à-ça, as tu bein comprins! 'Ous êtes piéthes que deux mousses!

Bram        Ch'est bein, si tu aime mus rester ichîn à êcouter chutte vielle pie-la, et toute s'n argenterie, mais j'éspéthe que chut gâs-la que Henri a veut, veint lî voler chutte niet!

Ph'lip        P'pée!

Louisa         Tchi gas, tch'est qui y'a, qu'ou n'm'avez pas dit?

Râchel        Ça y'est! I' n'y a pas qu'faithe de t'gêner, M'mée.

Louisa         Y'a t'i ieu un vole par ichîn, don? Henri, tch'est qu'tu-as veut?

Henri        Un gas.

Louisa        Iou?

Henri        Siez l'Captaine Le Sueux.

Louisa        A voler?

Henri        Eh bein, i' 'tait en train d'forchi eune f'nêtre.

Louisa         Et tu n'm'en disais rein, te Râchel.

Râchel        J'n'ai pas ieu la chance, tu as c'menchi un ardjument auvec Mess Poudret, aussitôt que tu as entré ichin d'dans.

Louisa         I' n'y a pas d'soin d'li; av'ous barré toutes les portes, et les f'nêtres?

Râchel        Mais bein sieux, je l'faisons tréjous.

Louisa         Je n'm'en vais pas pouver dormi, pense à toutes les coupes et les prix à tan péthe. Tu f'thas mus de passer la niet dans man parleux, te Ph'lip.

Ph'lip        Mé, ah nouffait dgia!

Bram        Bah, emporte toutes tes ramass'ies et piques les souos tan liet, i' n'y'éthait pas un voleux qu'éthait l'couothage d'y r'garder; sém'nâge, i' s'rai prins d'peux, quand i' verrai cha qu'éthait dans l'liet.

Louisa         Affronté! Tu r'pathais bein étout te, quans tu-ès à ronflier dans la grand' tchaise, auvec la bouoche ou'erte à happer des moques, vièr … vièr … ah tu m'fais pester! Râchel, ramasse tan pagnyi à linge, il est pus grand que l'mein, et vé-t'en m'aidgi à mettre l'argenterie dedans.

Râchel        Tu n't'en vas pas tchéthier tout chounna à haut!

Louisa         Si fait, et Ph'lip, va t'en vaie que toutes les f'nêtres et portes sont barrées, les meinnes étout.

Ph'lip        I' n'est pas nécessiathe.

Râchel        Marche Ph'lip, ou j'nos couochons pas à-ces'sé. Henri, empoigne la pagnyi à linge de sus l'cappeur, pour me.

        (Henri s'en va par eune porte et les femmes et Ph'lip par l'autre).

Bram        Magnifique, ne v'la la bouanne femme en allant, le Ph'lip et Râchel s'en vont en aver lus tchoeu content, de tout san niolin, devant bein d's heuthes. I' s'en veindront à ma ferme pour paix aver.

        (Henri r'entre).

Henri        Les choses vont t'i' à votre idée?

Bram        Oui man garçon, tu-as fait raide bein. Si j'n'avais pas seu autrement, j'éthais creu que tu avais vraiment veut un voleux.

        (Râchel entre).

Râchel        As tu l'pagnyi à linge, Henri?

Henri        Oui Missis, le v'chin.

Râchel        Mercie, Ph'lip est a r'garder à toutes les f'nêtres, ou pouvez aller vos couochi.

        (Râchel s'en va).

Bram        A-ch't heu, la prechaine chose est d'amather la clioche à chutte f'nêtre ichîn. As tu d'la ficelle, j'm'en vais ramasser la clioche que Râchel sounne pour dîner.

        (Bram s'en va dans la boulangethie, et Henri fouôlle dans ses pouchettes pour d'la ficelle. Bram et Ph'lip r'entrent ensemblyes).

Ph'lip        La ne v'la tout bein barré, sinon chutte f'nêtre ichîn.

Bram        Not'en gêne pas, j'm'en vais en soignyi, Henri, aide-me ichîn.

        (I' va à la f'nêtre et c'menche à r'garder coumment d'y prendre).

Ph'lip        Tch'est qu'tu t'en vas faithe?

Bram        Eh bein, j'ai pensé que d'pis qu'les portes de la tchuisine ne freunment pas à la clié, que si j'pendons la clioche à la f'nêtre, je s'sons dgernis si tchiqu'uns l'ouvrent; et i' n'éthons pas la chance d'être à rauder la maison.

Henri        Eune raide bouanne idée, ès-che'pon Maît' Ph'lip?

Ph'lip        Véthe, mais je crai pas qu'il est nécéssaithe, le cliotchet est bouan.

Bram        Peut être, mais sus chut sens ichîn, j'pouorrons dormi trantchilles. Tcheint la clioche, te, Henri, tandi que j'freunme la f'nêtre sus la ficelle.

Henri        Criy'ous que la ficelle s'en va prendre le pais d'la clioche?

Bram        J'allons bétôt vaie.

        (I' pendent la clioche et freunment la f'nêtre, mais la ficelle romps, et la clioche tchait bas).

Bram        Sapresti d'mâtin!

        (Râchel entre).

Râchel        Tch'est qu'est chut frédas la, tch'est qu y'a?

Ph'lip        Ch'est bein, j'soummes en train d'enfistoller la clioche à la f'nêtre, en cas d'malheur.

Râchel        'Ous avez touôné les sens à M'mée, oulle est mâtée aupi du pagnyi à linge, auvec le vièr sabre de Milice à Pappa, prête a enfiler le préunmi qu'appreche.

Bram        Oulle en s'rait bein capablye étout, la vielle.

Râchel        Vé-t'en m'aidgi à la rasseuther, Ph'lip.

Ph'lip        Sapresti, oulle empiéthe touos les jours! J'c'menche à en être enny'ai.

Râchel        J'en sis pus qu'enny'aie, me; vé-t'en m'aidgi à porter la pagnyi à haut.

        (Ph'lip et Râchel s'en vont).

Bram         Ou n'êtes pas finis mes vièrs, d'ichîn un couplye d'heuthes, 'ous attendrez fête de lî dounner votre averti d'main.

Henri        Estche qu'ou n'êtes pas à en faithe un mio d'trop?

Bram        A grands maux grands r'miédes. Dounne mé un coup d'main ichîn.

        (Ils amathent la clioche eune deuxième fais).

Bram        N'te gêne pas du restant, te Henri, j'peux bein en soignyi.

Henri        Faudra t'i' d'valler quand j'entendrai la clioche dêgringoller?

Bram        Mais bein sieux, fait la minne que tu as oui tchiqu'uns couorre souos ta f'nêtre.

        (Ph'lip r'entre).

Ph'lip        Dgieu merci, ne v'la la bouannefemme et sa pannée en chambre! Etes-ous finie la? Je n'sons pas fichus de nos l'ver en temps pour traithe, auprès toute chutte comédie ichîn à-ces'sé.

Bram        J'soummes finis.

Ph'lip        Eh bein au liet. Fait me un bré si tu-es a bas l'préunmi, Henri.

Henri        Oui Maît' Ph'lip, à d'main don.

        (Henri s'en va).

Ph'lip        Est tu bein sieux que chutte clioche la n's'en va pas tchaie eune deuxième fais?

Bram        Nennin, i' n'y a pas d'dangi. Faudrait ouvri la f'nêtre pour qu'ou tchèrrait à-ch't heu.

Ph'lip        Bon, j'm'en vaie m'couochi, t'en veins tu?

Bram        Oui dgia, j'sis lâssé.

        (Bram et Ph'lip s'en vont, i' fait bieau clié d'leune à travers de la f'nêtre. Auprès tchiques ségondes, Bram qu'a d'vallé par la montée d'driéthe, entre. Il ouvre la f'nêtre, la clioche tchait, et i' s'en r'va par ou'est qu'il est v'nu). En même temps, Ph'lip entre par l'autre porte).

Ph'lip        Ieux et lus fichue clioche, j'm'en doutais bein que choun-chin s'en allait s'arriver.

        (I' trouve la f'nêtre ouverte).

Ph'lip        Eh bein ma fingre!

Râchel        (a la porte). Ph'lip, y'a t'i' tchiquechose de ma?

Ph'lip        Ma fé oui la f'nêtre est ou'erte!

Râchel        Oh minséthe, le voleux à êprouvé à entrer, don!

Ph'lip        Nou l'dithait.

        (Henri et Bram entrent chantchun par eune porte).

Bram        J'pensais que j'avaimes mins le clioche solide.

Henri         Man bouanhoumme, 'ou pâlez que l'affaithe à sounné dè d'dans ma chambre.

Bram        J'tais justement en train de haller mes braies, et le frédas m'a fait trésauter telment, que j'en ai êrachi un bouton auvec mes gélesses.

Râchel        Ch'est l'voleux qu'est v'nu, la f'nêtre est ou'erte.

Bram        Ch'est pas vrai don!

Henri        Accouo bein que j'avaimes mins la clioche à la f'nêtre.

Râchel        I' n'a pas perdu d'temps, je n'taimes pas c'menchis à nos d'shabillyi.

        (Nous entend Louisa crier).

Râchel        Oui M'mée, j'm'en veins.

Bram        I' n'dévthais pas y'aver d'dangi qu'i' r'veinge.

Henri         Nou' n'craithai pas tréjous, s'il à dêcampé aussi vite coumme quand j'l'ai surprins pus bouanneheuthe, i' dait être un but par à-ch't heu.

        (Louisa apathais à la porte).

Louisa        Râchel, estche que tu n'm'entendais pas te crier.

Bram        Braithe, tu veurs dithe! Si l'voleux t'a ouie, il est bein sieux de ne r'venin pas, i' dait aver ieu les sens touônées.

Louisa         A t'i' êprouvé à entrer, don?

Bram        Oui la f'nêtre 'tait toute large ou'erte, estche pon Ph'lip?

Ph'lip        Véthe.

Henri        A-ch't heu que j'y pense, i' m'semblye que j'ai oui des pas l'tou du but d'la boulangethie.

Râchel        Devant qu'la clioche à tchaie, ou auprès?

Henri        Auprès.

Ph'lip        I' n'est pas a aver grand succes à-ces'sé, ou'est qu'i' s'en va êprouver prechain, je n'sais?

Louisa         Nou n'est pas ensieusté siez sé, au jour d'aniet. Est tu bein sieuse que tu n'as pas rein d'valeu à bas, te, Râchel?

Râchel        Oui, i' n'ya pas rein qui vaut la peine d'êmpauter.

Bram        Ch'est p'têtre tchique bardeland en cherche d'mangeâlle.

Louisa         La don, et tu as chut bieau gigot d'lard la, que tu as mins au fou à matin.

Ph'lip        J'nos n'allons pas entrainer le garde-mangi dans notre chambre, chounna ch'est bein sieux!

Louisa        Et pis tch'est qu'tu f'thas pour tan dîner, si l'lard manque demain au matin? Te qu'est si empeine de tes r'pas!

Ph'lip        Y'en à tout plein d'autre dans l'saleux, et y'en as pas pour bein des minutes à en pitchi un mio dans la chaudgiéthe.

Louisa         Tu-est tout dité coumme tan péthe, têtouogne coumme …

Râchel        Ah mais M'mée! I' n'est pas probablye que l'voleux s'en va ervénin eune deuxième fais.

Louisa        Huh, il est p'têtre bein pus malin que vous! Henri, tu sais bein coumment qu'chutte clioche la 'tait enfistolée, ès-che'pon?

Henri        Véthe Missis.

Louisa        En bein, monte à la r'amather. Je n'm'en vais pas laissi un bardeland faithe eune bête de me, tréjous!

Bram        Pour eune fais j'sis d'accord, vé't-en Henri, j'm'en vais t'dounner un coup d'main.

Ph'lip        J'f'thais mus d'vos aidgi.

Bram        Nouffait, allez vos couochi, j'pouvons nos graie.

Râchel        Accouo bein que j'n'avons pas des voleurs touos les jours.

Louisa         Marche au liet don Râchel, tu dors sus but.

Râchel        Véthe dgia, eh bein, à d'main don.

Louisa         Et dêpêch'ous à-len'tou de chutte f'nêtre la, i' n'y a pas de couoch'ie dans chutte maison ichîn. A d'main.

Ph'lip        Il est bétôt demain, i' s'en va faller nos bouogi si j'avons envie d'nos couochi aniet.

        (Râchel, Louisa et Ph'lip s'en vont et Bram et Henri disant à-d'main, continue à înstaller la clioche).

Bram        L'affaithe va sus rouolettes, tch'est qu't'en dit man garçon?

Henri        Véthe, mais 'ous en avez justement êcappé?

Bram        Coumment qu'tu veurs dithe?

Henri        J'sis ravi que Mait' Ph'lip n'vos à pas oui galvauder amont la montée d'driéthe, avaites-ous vos chabots, ou tchi?

Bram        Nennin dgia, ch'est la fichu rhomatisse dans ma hanque qui m'êmbête.

Henri        Semnâge, 'ous avez fait assez d'brit pour rêvillyi les morts.

Bram        Enfin, i' n'm'ont pas ouis. Mais je n'sis pas aussi leste coumme j'voudrais, de même tu f'thas mus de d'valler la préchaine fais.

Henri        Ah nouffait, pas me!

Bram        Si fait si fait. Ta chambre est pus près qu'la meinne, tu as bein pus d'chance de t'y r'faufiller.

Henri        Peut être, mais si j'sis happé me, j'éthai l'sac.

Bram        I' n'y a pas d'dangi, tu n'as qu'a ouvri la f'nêtre, et tu peux r'être dans tan liet devant que Ph'lip devalle à bas.

Henri         Eh bein, s'ou l'criyis.

Bram        Mais bein sieux, saute au liet tout habillyi s'i' faut. Tu n'y perdras pas, j'te promets.

Henri        Ch'est bein don.

Bram        Allons don, fait assez d'brit en montant les d'grées, pour qu'i' t'entenge.

Henri        Quand t'i' qui faut erdevaller?

Bram        Toute suite, i' n'faut pas lus dounner l'temps d'lus couochi; faut les garder sus pid. A bétôt.

        (Bram s'en va par eune porte et Henri par l'autre. Deux s'gondes auprès, Henri r'apathais. I'va à la f'nêtre, mais pour tchique raison il à d'la peine à l'ouvri. I' ramasse eune tchaise et monte déssus. I' parveint à l'ouvri, la clioche tchait bas, mais d'vant qu'il ai l'temps de s'sauver il entend Ph'lip qui d'valle par la montée d'driéthe, faisant des brées a Bram. N'ayant nul part à s'muchi, i' saute tout franc par la f'nêtre dans l'bel. Ph'lip entre).

Ph'lip        Sabre de bouais, faut que j'diche qu'il eh à du toupé, ch't ôti-la! A s'en r'vénin deux fais d'siette coumme chonchin. P'pée … Râchel … il est ervenu.

        (Râchel arrive).

Ph'lip        Ergarde-me, ne v'la la f'nêtre ouverte eune deuxième fais.

Râchel        M'mée avait raison, il est malîn le balloque.

Ph'lip        Chounna, ou bein j'soummes enchorchélées.

Râchel        Absolument, tu n'crai pas à dité!

Ph'lip        Ma fé, si tu t'n allais m'dithe que tchiqu'uns nos en veulent, j'y pens'sais séthieusement.

Râchel        Eh bein pas me, y'a tchique autre explication, j'sis sieuse.

Ph'lip        Eh bein, j'n'en dithais pas autant.

Râchel        Bah! Les autres n'ont pas d'vallé ieux, absolument i' devent bein aver oui l'frédas.

Ph'lip        J'crai bein que ta M'mée n'a pas peut trouver l'creux d'la clié dans s'n ênervation, et si l'bouanhoumme r'est enhermellé parmi ses gélesses coumme l'autre fais, i' n's'en va pas lî rester d'boutons sus ses braies.

        (Ils entendent Louisa crier).

Ph'lip        La entends tu, minséthe numétho iun.

Râchel        (a la porte). Oui M'mée, oui la f'nêtre r'est ouverte. (a Ph'lip). Ou s'en va rêvillyi tout l'vaisinné. (à Louisa). Hein? Nennin, j'tais à dithe à Ph'lip de la freunmer. Va t'couochi, ch'est pas la peine de d'valler.

Ph'lip        Ou' n's'en r'veint pas à bas, fait alle?

Râchel        Je n'crai pas. Ecoute, ne v'chin tan P'pée, i' sont en hertchin au haut d'la montée.

Ph'lip        Ah l'dgâtre, minséthe numétho deux! Aide me à freunmer la f'nêtre.

Râchel        T'en vas tu ermettre la clioche?

Ph'lip        Aussi bein, nous est dgérnis, au mains.

        (Bram entre).

Bram        Coumment qu'ou pouvez enduther chutte bouannefemme la, et tout san nâgin, je n'sais pas.

Râchel        Est-alle erhorte se couochi?

Bram        Nennin, ou s'en veint s'trainer a bas.

Ph'lip        Man péthe de grâce, eh bein n'ercemenche pas à nâgi te!

Bram        De l'humeur qu'oulle est, j'nos n'allons pas aver la chance d'ouvri la bouoche, nusse de nous!

Ph'lip        Eh bein, qu'ou n'ercemenche pas à m'pâler du gigot d'lard, ou je l'pique dans san liet, qu'ou piesse y t'nin bouan toute la niet.

Râchel        Ph'lip!

Ph'lip        J'en si jusqu'au noeud d'la gorge, de tout san nâgin.

Bram        Accouo bein que tu n'tcheins pas d'lyi, te Râchel.

Ph'lip        Et tu n'vaut pas mus n'tout te, P'pée! J'avons eune vie d'tchian auvec les deux d'vous, souos nous pids …

Râchel        Ph'lip, ne c'menche pas à t'emporter à-ch't heu, demain s'ra temps assez. Freunme la f'nêtre et v'nez vos couochi touos les deux.

Bram        Ou'est qu'est Henri?

Râchel        I' n'a pas d'vallé.

Bram        Ch'est drôle, i' dait bein aver oui l'frédas, êtes-ous seurs qu'il est dans sa chambre?

Ph'lip        J'n'avons pas 'té vaie.

Bram        I' pouorrait être souôtre le voleux, j'm'en vais aller êpier, si en cas.

        (I' crouaise, l'apartement et Louisa entre par l'autre porte).

Louisa         Ou'est qu'i' s'en r'va li?

Râchel        Vaie ou'est qu'est Henri.

Louise        Pourtchi?

Râchel        Car i' n'a pas d'vallé chutte fais.

Louisa        Dors t'i' don?

Ph'lip        Tch'est qu'j'en savons! Pourtchi qu'tu n'fais pas coumme P'pée, si v'la qui t'otchupe.

Louisa        Huh, man bieau fis, valet, ne c'menche pas à m'être insolent siez me! J'vai bein que tu t'en vas dév'nin tout dité coumme chut vièr apôtre la, le temps à v'nin.

Bram        (rentrant). Es-tu à pâler d'me, parchance, Louisa Lesbithé? J'peux en faithe autant d'te, tu sais, j'pourrais en dêclianquté, pus dans chinq minutes que tu as amor d'en oui dans l'couothant d'un an.

Louisa         V'la qui n'me ravithai pas, auvec un te' caractéthe …

Ph'lip        (marri). Sapresti, n'en v'la assez, tais'ous, ou bein ou vos en r'grettez!

Râchel        S'ous 'taites des mousses, nou vos dounn'ai eune talmouse.

Ph'lip        P'pée, as tu veut Henri?

Bram        Nennin, mais j'l'ai entendu, i' ronflye coumme un perdu.

Râchel        Ch'est li qu'a ieu l'pus d'avis, s'ous avaites resté à haut, j'pouorraimes tous être au liet, à la pliaiche d'être ichîn à britter.

Ph'lip        Tant pus vite tant mus, mais j'sis altéthé, y'a t'i' accouo du thée d'restant du souper, Râchel?

Râchel        Oui.

Ph'lip        Eh bein verse m'en eune tasse.

Râchel        (ramassant le pot-à-thée). Y'en à gentiment, vos en pliait t'i' étout, tel qu'il est?

Bram        Oui s'i' t'pliait.

Râchel        M'mée?

Louisa         Nennin mercie, mais dounne me eune goutte de lait.

        (Râchel verse du thée et du lait).

Bram        Ch'est ermerquablye tout d'même, que tchiqu'uns êprouv'thez à entrer par chutte f'nêtre ichîn deux fais d'siette.

Louisa         I' n'y a janmais deux sans trais, i' s'en va ervenin, ous allez vaie.

Ph'lip        Il est dêterminé le gas, tch'est qui peut y'aver pour le tempter d'même.

Râchel        Je n'peux pas m'imaginer.

Bram        Ch'est t'n argenterie à te Louisa, tu f'thais bein mus de tchéthier tout chounna siez “Hunt”, a fin que nou piesse dormi trantchilles.

Louisa         Ta concienche ne dait pas t'permettre de dormi trantchille dans autchun temps, te, Bram Poudret; de même v'la qui n'dait pas te dêrangi.

Bram        As tu laissi ta porte d'chambre ou'erte?

Louisa        Oui.

Bram        Ta pan'ée est fichue d'être horte quand tu t'en vas ramonter à haut.

        (Le temps qu'ils ont 'té à pâler, Henri, qu'est déhors, à 'té à êpier par la f'nêtre de temps en temps, espéthant d'attither l'attention à Bram).

Râchel        Mais l'voleux n'a pas entré.

Bram        (aperchevant Henri). Nou … n'sais … janmais.

Ph'lip        Tch'est qui y'a P'pée?

Bram        Ch'est eune douleur qui m'passe dans la hanque, chut fichu rhomatisse la, tu sais.

Louisa        Ch'est domage que tu-en as pas dans la langue étout!

Râchel        Ah mais M'mée don! Etes-ous finis que j'allons nos couochi?

Bram        Véthe, venez. (Se l'vant i' va à la f'nêtre et fait des signes à Henri, sans l's autres à l'vaie). La f'nêtre est bein tréjous. Allons bouannefemme en route, j'm'en vais amonter auvec te, et ergarder qui n'y ai pas personne souos tan liet.

Louisa         J'n'ai pas qu'faithe de t'n aide. Râchel, tu f'thas mus de couochi dans ma chambre le restant d'la niet.

Râchel        Mais absolument, ta porte est à la clié!

Bram        I' n'y a pas d'dangi que personne se sauve auvec te.

Louisa         Affronté!

Ph'lip        La, la don!

Louisa         Je s'rais pus raseuthée, y'en à a bein des louis dans chut pagnyi à linge la, et ch's'ra pour te, tchique jour.

Râchel        Tch'est qu't'en dis, Ph'lip?

Ph'lip        Eh bein pliait te, mais reinqu'pour à-ces'sé. Tu n't'en vas pas en faithe eune habitude. Je n'te mathyi pas pour t'aver à couochi auvec ta méthe.

Louisa         Auprès vingt ans, tu dait bein pouver m'l'êpagnyi pour eune niet.

Bram        Vingt ans, eh bein ma fingre! Ou'est les années s'en vont tout d'même.

Ph'lip        Vingt ans d'main, le jour de la St. Jean.

Louisa         Tu n'as pas qu'faithe d'en aver l'air si fyi!

Râchel        Pourtchi pas, j'accordons coumme des clioches, si j'pourrais aver un autre vingt ans coummes les drains, j'ne d'mandrais pas mus.

Bram        Tu as raison la, et Ph'lip ne pouorrai pas aver eune milheu femme que te, un bonheu que tu n'tcheins pas d'ta méthe.

Louisa        Eh bein je n'sis pas d'votre opinion, me! J'n'en dounn'ais pas quat' sous d'un mathiage coumme le votre, sans d'êfants.

Bram        Ah, nos y v'chin, av'ous pensé, tch'est qui d'veindra de toute l'argenterie, s'ou n'avez pas d'héthitchièrs.

Louisa         Tu peux t'en motchi, ch'est tan fis, et y'a longtemps qu'tu dév'thais y'aver dit qu'il 'tait à mantchi dans san d'vé.

Râchel        En r'véla étout! Absolument, j'avons l'drouait d'nos pliathe quand à ch'la!

Bram        Véthe, mais il est temps d'vos en d'menter, s'ous avez idée d'y r'miedgi; ou n'êtes pus d'autres des mousses. A-ch't heu au liet, en route bouannefemme.

        (Louisa se leve, et s'en va l'avant Bram, qui r'garde par la f'nêtre en passant).

Louisa         Ne sais pas longtemps Râchel.

Râchel        Nennin.

        (I' s'en vont).

Ph'lip        Tchi pathe!

Râchel        Te r'vait tu si j'avaimes un êfant, et qu'i' t'nait d'ches deux la. J'pathaîtraimes bein étout!

Ph'lip        Que l'Bouan Dgieu nos prèserve de dité!

Râchel        Tu est bein sieux que v'la qui n'te fait pas d'rein que j'couoche auvec M'mée?

Ph'lip        Nan, car sais tu bein, j'ai eune drôle d'împression, entouorre cha qui s'est arrivé ichîn à-cès'sé.

Râchel        Coumment don?

Ph'lip        Pense bein, ou'est qu'est l'raudeux, dans san bouan sens, qui s'en veindrai forchi la même fénêtre deux fais d'siette, sachant bein que nou l'a oui la prèunmié fais?

Râchel        Ch'est vrai, mais tch'est qui peut être autrement?

Ph'lip        Je n'sais pas, au mains qu'y'éthait tchiqu' imbecile en train de nos jouer eune farce.

Râchel        Mais pourtchi?

Ph'lip        Des ouaiseaux qui font dité n'ont pas qu'faithe de raison.

Râchel        I' n'est pas probablye qu'i' r'veindront, don.

Ph'lip        Je n'm'y fièthais pas. Ch'est pourtchi, j'm'en vais rester à djetter.

Râchel        Tu t'en vas aver frad.

Ph'lip        Nouffait, y'a accouo un mio d'braise dans l'âtre, j'm'en vais m'mettre dans la grand' tchaise.

Râchel        Eh bein, vé-t'en coumme si tu t'en v'nais t'couochi, en cas qui y'ai tchiqu'uns à djetter; et pis r'entre sans veue.

Ph'lip        Tu as raison la, est tu prête?

Râchel        Oui.

        (I' s'envont les deux, et pis Ph'lip r'entre et va s'assiéthe dans la grand' tchaise. Tout est trantchille pour un p'tit d'temps, nou vait Henri mâté à la f'nêtre, il à l'air g'lé. Ph'lip se mâte pour ramasser sa pipe de d'sus l'ais, quand la porte ouvre et Bram entre. Ph'lip se r'assied trantchillement et l'dgette. Bram va à la f'nêtre, monte dans eune tchaise et tcheint la clioche tandi qu'il ouvre la f'nêtre).

Bram        Coumment qu'dgâtre que tu t'es trouvé d'hors, te?

Henri        Par la f'nêtre bein sieux.

Bram        Mais pourtchi?

Henri        (en r'montant pardedans). J'n'ai pas peut m'sauver auprès aver ouvert la f'nêtre, Mait' Ph'lip à d'vallé par la montée d'driéthe.

Bram        Fallait t'faufiller dans la bouanne allée.

Henri        Et rencontrer Missis Poudret par la, i' se s'est doutés de tchique chose.

Bram        Enfin i' n'y a pas d'ma d'fait.

Henri        Nan, mais j'nait pas d'caud, ou parlez qui y'a eune forte rousée. Je f'thais bein auvec eune tasse de thée.

Bram        Aide me à r'pendre la clioche, et pis j'm'en vais t'dounner tchique chose pour te rêcauffer. J'sais bein ou'est qu'Ph'lip garde la boutelle.

Henri        Ch'est d'en aver à-ch't' heu, j'grelotte à la maintchi, j'sens ma c'minse toute mucri, sus man dos, si j'ai happé eune souée d'fraid s'sa d'vot faute?

Bram        (Allant ramasser la boutelle). La, vite don, prends en eune lache.

Henri        Ah mercie.

Bram        I' s'en vont êtres endormis par à-ch't heu, de même tu n'dév'thais pas aver qu'faithe de sauter par la f'nêtre eune deuxième fais.

Henri        Absolument, ou n'allez pas continuer chutte comedie ichin!

Bram        Si fait d'gia, passe me chutte boutelle la.

Henri        T'nez bon. J'm'en vais m'couochi, et j'ne r'dévalle pas la bas d'autre.

Bram        Tu n't'en vas pas m'laissi en pian parchance? Accouo eune fais, et j'sis sieux que Ph'lip dounn'ra s'n averti à la bouannefemme demain, et j'pouorrons tous nos n'aller au Vallon à Noué.

Henri        Faut que j'diche que quand ous avez tchique chose dans la tête, ou n'l'avez pas aillieurs.

Bram        J'sis dêterminé qu'i' sortent d'ichîn. I' faut qu'tu m'aide.

Henri        Ah bein, accouo eune fais.

Bram        Bon, à-ch't heu la f'nêtre.

        (I' lus r'mettent a pendre la clioche, Henri monte sus la tchaise et Bram a freunmer la f'nêtre).

Henri        Ch'est dommage que j'n'avons pas eune veue, y viy'ous la?

Bram        Pas d'trop, n'laisse pas couorre accouo.

Henri        Dêpech'ous, j'sis un mio êtourdi.

Ph'lip        (de d'dans la grand'tchaise). Ch'est m'n ieau d'vie qui t'a monté à la tête.

Henri        J'crai bein.

Bram        Tch'est qu'tu dis?

Henri        Je … je … y'a tchiqu'uns d'autre ichîn!

Bram        Ch'est p'têtre un r'venant, pouorre bachouard, ne c'menche pas a aver l'trélu à-ch't heu.

Henri        Ch'est p'têtre le voleux.

Bram        Manniéthe d'imbecile, tu sais bein qui n'y'a pas d'voleux, ch't'ait qu'eune scène pour lus faithe peux chounna.

Henri        Ah véthe dgia, mais à forche de faithe la minne, j'tais c'menchi a penser que ch'tait vrai. Etes 'ous bétôt fini?

Bram        Je n'sais pas tch'est qu'dgâtre qui y'a, mais je n'peux pas faithe la ficelle t'nin dans la f'nêtre. Tchein bouan, dit, j'm'en vais aver accouo eune lache d'ieau d'vie.

Ph'lip        (se l'vant). Ch'n'est damme pas vrai!

Henri        (laissant la clioche tchaie). Ah minse, ch'est Mait' Ph'lip!

Ph'lip        Véthe ch'est me!

Bram        D'ouest qu'tu veins, te?

Ph'lip        J'ai 'té ichîn tout l'temps.

Bram        Tu as 'té … Ah sapresti d'mâtin!

Ph'lip        Ous en êtes deux vouoyous, autant qu'faut qu'j'en diche!

Bram        Ah mais Ph'lip, ch'tait rein qu'pour eune bordée d'fonne.

Ph'lip        Ne prends pas la peine de menti par déssus l'marchi, et te, Henri, pour mains qu'deux sous, j'te fichrais à la porte à-cès'sé.

Henri        Mais ch'tait pas m'n idée à me!

Ph'lip        J'sais bein, tu n'as pas assez de p'tite boudins dans la tête, pour penser à dité à tan tou seu.

        (La porte ouvre douchement, et Râchel ergarde le tou).

Râchel        Ph'lip, tch'est qui s'est arrivé?

Ph'lip        Entre Râchel, j'ai happé le voleux.

Râchel        Ch'est pas vrai don! Ou'est qu'il est?

Ph'lip        Et pis i' n'y'en avait pas qu'iun, y'en avait deux.

Râchel        Et tu l's as happées, mais je n'les vai pas.

Ph'lip        Les v'la.

Râchel        Ieux!

        (Louisa appathais).

Louisa         L'av'ous happé? Nennin! Ah mais, j'n'ai janmais veut pus lâche que les hoummes dans chutte maison ichîn, ou dévthaites aver honte! Te Bram Poudret, auvec toute ta varvette, tch'est qu'tu 'tais à faithe, j'voudrais bein saver?

Ph'lip        Missis Lesbithé, vos pliait t'i' vos taithe pour eune minute!

Louisa        Nennin, et tu n'vaut pas mus n'tout, te!

Ph'lip        Missis Lesbithé, j'vos dgernie, j'sis a peut près à but d'patchience!

Râchel        Mais tch'est qui s'est arrivé?

Ph'lip        Demande à ches deux apôtres la.

Râchel        Henri, dis-mé tch'est qu'en est, te.

Henri        Eh bein Missis, ch'est coumme chounchin, Mess Poudret ichîn m'a d'mandé de lî dounner un coup d'main …

Bram        Bah, i' n'y a pas qu'faithe d'en aver eune entchète, j't'ai dit d'vant que ch'tait reinqu'pour eune bordée d'fonne.

Henri        J'crai que j'f'thais mus d'aller m'couochi. A d'main.

Ph'lip        J'te pal'rai d'main a te! A d'main. Je n'sis pas un imbecile P'pée, n'oublié pas que j'tais la à vos êcouter. Et par ta faute, j'n'avons pas accouo ieu de r'pos à l'heuthe qu'il est.

Râchel        Veurs tu m'dithe qui n'y pas ieu personne à rauder dans l's à-len'tours dutout? Qu'ous avez 'té à nos êpouvanter d'la sorte pour rein.

Louisa         J'éthaimes bein deu nos en douter! Bram Poudret, manniéthe de reintchivalle que tu-es, je n'sais pas tch'est qu'est ta gamme, mais tu n'en f'thas pas janmais de deux sortes!

Râchel        Pourtchi nos faithe toute chutte minséthe ichîn? Et à tan propre fis, je n'te comprends pas!

Louisa         Parcequ'i' r'dotte, ch'est la pourtchi, vièr bégaud; parcequ'il à la mauvaistchi dans l'corps.

Bram        Sais don trantchille, je n'peux pas enduther tan catchet d'autre!

Ph'lip        Tu n'peux pas l'enduther, et bein ch'est pas mal chounna! Tu n'vaut pas mus te même, et j'soummes forchis de vos enduther les deux, Râchel et me. Ch'est un vrai cas du ticque qu'appelle la pêle nièrmiton!

Louisa        Prend garde tch'est qu'tu did, Ph'lip Poudret!

Ph'lip        J'dithai cha qu'i' m'pliait, j'sis siez me, et ou n'y êtes pas, ni iun ni l'autre.

Louisa         Je n'm'en vais pas rester ichîn à oui tes insultes! J'm'en vais m'couochi, j'te pâl'ai d'main, vé-t'en Râchel.

Ph'lip        Reste ichîn Râchel, et vous étout Missis Lesbithé, je n'sis pas, fini.

Râchel        Ph'lip, ch'n'est pas d'aver d'aut' brit à-cès'sé!

Ph'lip        Ch'n'est pas la m'n intention, mais i' m'semblye que ch'est ichîn un bouan moment à lus dithe nos nouvelles.

Louisa        Autchunne nouvelles que tu as peuvent aretter jusqu'a demain.

Bram        Deux ou trais minutes de pus, ne f'thont pas grand difféthence. Tch'est qu'ch'est don, Ph'lip?

Ph'lip        Préunmiéthement te P'pée, tu as fait tout cha qu'tu as peut derniéthement, pour tachi de m'persuader de dounner m'n'averti à Missis Lesbithé.

Bram        Tu dévthais être dans ma ferme.

Louisa         Eh bein, i' n'y est pas, et i' n's'y'en va pas! Il à mathié ma fille et i' s'en va rester ichîn auvec lyi.

Râchel        N't'y fie pas, si Ph'lip veurt sorti d'ichîn, j'le suiv'thai.

Bram        Coumme de raison, et pour faithe plaisi à un viellard, ou prendrez la “Vallon”.

Louisa         I' s'raient fôs de lus n'aller dans chut creux la, et quand à t'faithe pliaisi, à te, vièr faisieux d'brit, tu n'méthite pas de considéthation dutout!

Bram        Tout autant coumme te, trèjous, la manniéthe que tu t'touôlle de lus affaithes, et qu'tu les c'mande à drouaite et à gauche, tu n'lus est qu'eune niaisance te, bouannefemme.

Louisa         Oh oui, eh bein, va t'en don, si v'la qui n'te pliait pas!

Râchel        M'mée, Ph'lip veurt vos dithe tchiquechose!

Bram        V'la qui n'me gên'rai pas, ma soeur Lise, s'rai reinque trop contente d'aver ma compagnie. Je s'rais trantchille siez lyi, au mains.

Râchel        Eh bein ou f'thez mus de vos y'en aller, Mess Poudret.

Bram        Ah, j'sis à la vaie à-ch't heu. Eh bein Ph'lip, je n'pensais pas que j'verrais l'jour, que tu mettrais ta belle-méthe devant me!

Ph'lip        Ch'est pas ch'la dutout.

Râchel        Nan, M'mée s'en va pouver cherchi d'la compagnie étout, car j'nos n'allons d'ichîn.

Louisa         Tchi niolin, étout!

Ph'lip        Ch'est la véthité pourtant, Missis Lesbithé. J'ai acatté la ferme à Thomas Journeaux.

Râchel        De même i' n'y étha pas d'jalous'rie d'autre entre vous. Louez vos fermes touos les deux, et quant à mé, j'attends fête pour Noué à v'nin!

Ph'lip        Et mé étout, j'pouôrrons en paix au mains, pour la préunmiéthe fais d'pis que j'soummes mathiés!

Râchel        J'avons êprouvé à vos plaithe ès deux, mais i' n'y avait pas moyen, 'ous avez fait chaque jour un ênfé, auvec votre brit! De même j'allons plaithe à nous même à l'av'nin.

Bram        Eh bein ma fingre, v'la qui nos met à notre pliaiche, nous! As-tu perdu ta langue, te Louisa?

Louisa        Ah man doue nennin, ch'est tout d'ta faute à te, auvec tout tan nâgin! Tch'est que j'm'en vais faithe mé?

Bram        Tu éthas tout plein l'temps de poli t'n argenterie. Mais i' faut que j'diche que j'manqu'thai ta varvette.

Louisa        Et me je s'rai bein aise d'être tchitte de la tcheinne! J'm'en vais m'couchi, à d'main.

Bram        Et mé étout, mais je s'rai accouo ichîn demain, tu sais.

        (I' s'en vont, Louisa l'avant).

Bram        Dèpêche te, ou bein carre te que j'passe, à d'main.

        (Nou l's entend à ardjumenter dans l'allée).

Râchel        As tu janmais d'ta vie veut dité!

Ph'lip        Je n'soummes pas finis de les oui, i' s'en vont en prendre tout l'tou d'lus lian, les préchains jours, tu verras.

Râchel        I' n'y a pas d'doute. I' s'ra capablye de lus enny'ai l'un d'l'autre quand i' s'sont s'pathés. I' f'thaient mus d'lus mathie.

Ph'lip        Eh bein chutte fais là, la maison s'rai fichue d'en êcrouler! Ch's'rai un cas coumme nou dit, de peux p'tites minséthes en faithe eune grande, vé-t'en ch'est d'aller nos couochi.

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises