Les Pages Jèrriaises

Lé Preunmié Livre dé Samuel

Chapitre 2, vèrset 2

N'y'a rein d'saint coumme lé Seigneu, car n'y'a d'aut' Dgieu qué té: n'y'a pon d'rotchi coumme not' Dgieu.
 

Chapitre 10, vèrset 24

Et Samuel dit à tout l'monde, "Viy'-ous l'chein qu'lé Seigneu à chouaîsi, qu'i' n'y'a pon d'ité parmi tout l'monde!" Et tout l'monde briyîtent et dîtent, "Dgieu sauve lé rouai!"
 

Chapitre 17, vèrsets 1-9

Assa les Philistîns lus assemblyîdrent en mâsse pouor la batâle et lus rassemblyîdrent à Socô, tch'est à Judée, et campîdrent entré Socô et Azékâ, à Éphès-Dammim. Saul et l's Israëlites lus assemblyîdrent et campîdrent dans la vallée d'Élâ et lus arreunîdrent endrait les Philistîns. Les Philistîns 'taient mâtés sus l'mont d'un bord, et les cheins d'Israël 'taient mâtés sus l'mont d'l'aut' bord, auve la vallée entre ieux. Et v'là tchi s'dêhalit d'la camp'thie ès Philistîns un litteux tch'avait nom Gôlias, dé Gâs, tch'avait siêx coutes et eune main dé haut. Il avait un helme en bronze sus sa tête, et i' 'tait protégi d'eune cotte dé melles; lé paids d'la cotte 'tait dans les chent vîngt-chîn livres. Il avait des dgêtres en bronze sus ses gambes et eune lanche en bronze pendue entre ses êpaûles. Lé manche dé sa lanche 'tait coumme la madelle d'un mêtchi, et l'èrchelle dé sa lanche pésait dans les tchînze livres, et s'n êtchuyer allait l'avant à li. I' s'èrdréchit et briyit ès rangies d'Israëlites, "Pouortchi qu'ou n'avez pon avanchi à seule fîn d'vos graie pouor la batâle? Jé n'sis-t-i' pon un Philistîn? Et n'êt'-ous pon des sèrveurs à Saul? Chouaîsissiz un houmme d'entré vous, et laîsse-lé d'valer à mé. S'i' peut s'batt' contre mé et m'tuer, jé s'sons don vos sèrveurs; mais si j'gângne la victouaithe, mé, et j'lé tue, ou s'sez nos sèrveurs pouor nos sèrvi."

 

Chapitre 17, vèrsets 34-35

Et Dâvi dit à Saul, "Vot' sèrvant a 'té l'gardeux des brébis à san péthe; et si un lion ou eune ourse vénait gaffer un angné du troupé, j'm'en allais souotre li, et l'achouêmais, et li'en halait d'la dgeule: et si, en s'èrtouônnant su mé, i' s'avolait sus mé, j'lé prannais par l'pé et l'achouêmais et lé m'ttais à mort."

 

Chapitre 17, vèrset 47

Ch'n'est pon auve sabre et lance qué Dgieu sauve car la bâtale appartcheint à Dgieu.


 

Chapitre 17, vèrsets 38-51

Épis Saul baillit à Dâvi ses armes et mînt un helme en tchuivre sus sa tête et l'habilyit d'eune cotte dé melles. Et Dâvi prînt l'sâbre à Saul et mînt la cheintuthe l'tou d'sa tâle sus la cotte dé melles, mais n'pouvait pon avanchi viyant i' n'y 'tait pon accouôteunmé. Dâvi don dit à Saul, "Jé n'pouôrrai pon sorti auve tout chennechîn; j'n'ys sis pon accouôteunmé." Et Dâvi les halit. Épis i' prînt sa badgette dans sa main et ramâssit chîn galots dé d'dans l'russé et les mînt dans san pagas d'gardeux d'brébis et i' t'nait dans sa main eune êlîngue et i' s'en fut d'vièrs l'Philistîn.

L'Philistîn s'appréchit d'Dâvi et l'chein tchi portait s'n êtchu allait l'avant à li. Et l'Philistîn r'gardait l'tou et êpyit Dâvi et en fit fouah - ch'tait raîque un hardé, roux et à fo-pé. Et l'Philistîn dit à Dâvi, "Crai-tu qué j'sis un tchian pouor êt' fouôté atout des badgettes?" Et l'Philistîn l'maudit par touos ses dgieux. Et l'Philistîn dit à Dâvi, "Vé-t-en par-chîn à mé, et j'donn'nai ta chai à mangi à l'ouaîth'lîn des cieux et ès bêtes des clios!"

Épis Dâvi dit au Philistîn, "Tu'es v'nu à mé auve un sâbre et eune hallebarde et eune pique, mais j'sis v'nu à té au nom du Seigneu d's armées, du Dgieu d's armées d'Israël qué tu'as ahonté. Aniet l'Seigneu t'donn'na dans mes mains et j't'achouêm'thai et t'cop'thai la tête, et j'donn'nai les corps d'l'armée Philistinne aniet à mangi à l'ouaîth'lîn des cieux et ès bêtes des clios, à seule fîn qu'toute la tèrre vèrra qu'Israël a un Dgieu, et touos les cheins rassemblié ichîn aniet vèrront qu'lé Seigneu n'donne pon l'salut par l'sâbre et la pique: ch'est en tchi la batâle est au Seigneu et i' vos donn'na dans nos mains!"

I' s'adonnit qué quand l'Philistîn s'arroutit pouor s'appréchi d'Dâvi, Dâvi couothit quédaine du bord d'l'armée pouor s'enfachi l'Philistîn, et Dâvi gaffit un galot dé d'dans l'pagas et l'êlîndgit tout drait au Philistîn, et l'galot s'cachit avant dans san front et i' s'êtrav'lit à pliate mague. Dâvi don achouêmit l'Philistîn atout s'n êlîngue et un galot, lé pitchit bas et l'tuit. Mais Dâvi n'avait pon d'sâbre à sa cheintuthe, et i' couothit au Philistîn et l'pilvâtchit et prînt san sâbre et l'halit d'san fouôrré et lî copit la tête atout pouor en ag'ver. Quand les Philistîns vîdrent qué lus champion 'tait mort, i' happîdrent la pathe.

 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises