L'Oncle Joe
- Sam Mang'tout … … … … … S. P. Le Ruez
- Liza Mang'tout … … … … … Janet de la Haye
- Mary Mang'tout (lus fille) … … … … Constance de Gruchy
- Bill Espinocheux (le jeune homme a Mary) … … … Howard Cabot
- Jane (la servante) … … … … … … Eileen Le Sueur
- Joe Sauv'tout (un matelot) … … … … … P. C. Le Ruez
Sam : J'tai d'mande, Jane, considèthe sérieusement, quant l'soiseaux volent met t'y du feu a lus ailes, certainement q'nennin. En bein, pourt'chi que j'le f'thaimes. Avec m'n invention nou s'emple une pouque d'air et nou met d'sailles, et pis nou volle, et volle. Ch'est pourt'chi Jane, si jamais q'tu veurs voller …
Jane : Faudra que j'volle, car si vot Missis me trouve ichin ou me f'sa voller etout.
Liza : (Dans l'passage). Sam! Sam! ou'est qu'tu'est?
Jane : La faudra qu'ou vollait vous, ou bein vot Missis vos en fichat.
Sam : Me f'chin ma chiethe (a l'y meme) : Ah, j'peux pas trouver personne a escouter a m'n'invention, et j'sis bein seux qu'je devthions voller.
Jane : Chu pourre homme, il a tete crachie avec ses machines à voller, mais ch'est pas un mauvais corps, mais il a une vie d'chan avec sa vielle. Ou vos l'chasses comme une southie. Ch'est Sam! Sam! fait chunn'chin, fait chenna. Quant j'sé mathié a mon Joe j'en'l'traitait pas d'meme, mais i'n m'y laissait pas. Y n'est pas si bete. Et pis ch'nest pas raique li qu'nou chasse d'meme. Ou'n veurs pas qu'lus fille et d'gas. Et comme ou dit, pas d'chenna ichin. Du moment qui veint des gammins ichin, en route, fiche le cant. Accou bein q'men Joe est en mer, autrement y veindrait m'vais chu chier.
Liza : (Hors de stage). Jane! Jane!
Jane : La v'la, la garce.
Liza : Jane, t'chi d'jâtre q'tu'est a faithe la?
Jane : J'sis a éspousté, Missis.
Liza : Espouté, boustre d'faignanne. Tu'as yeu l'temps d'espousté. Va t'en scrobbé la t'chuisine, nettie les chambres, laver les lincheurs, p'lé les patates et escalé les bênis. Et pis quant tu'sas finis …
Jane : (Vite). Oui, Missis, et pis si j'ai du temps d'espeigne …
Liza : Impertinente, va t'en ou bein j'te fiche a la porte.
Jane : Oui Missis (en s'nallant) : Vielle catte.
Liza : Ch'est d'ma faute, j'la gâte.
(Sam et Mary entre).
Sam : La, tu vait bein, Mary, si tu veurs apprendre a voller tu n'as qu'a …
Liza : Sam! Sam!
Sam : Oui ma chiethe.
Liza : Assez d'ton gniollin, Mary, tu n'as pas pus l'idée d'encouothagi ton begos d'pethe. Sam, as-tu escoué les nattes?
Sam : Oui ma p'tite.
Liza : Nettis les souyers?
Sam : Oui ma p'tite.
Liza : Soigni les poules.
Sam : Oui ma pottée d'mi.
Liza : Tait et tes machines tu'm fais sué. Invente t'chique chose pour nos rammener des sous.
Sam : T'rappelle tu bein quant j'inventi un chucho pour des brebis?
Liza : Pourre niggot, achochre, fausno, la prechaine chose que t'inventas j'sa une pathe de braies sans fonds. Si tu'étais aussi malin q'ten frethe, Joe, qu'est riche, qu'ouque y dait etre eccentrique, par t'ch q'tu mas dit.
Sam : Oui, il est bein drole.
Liza : Fô, j'crethais, mais ou's avez ch'la dans la famille. Et tait, Mary, est tu a rever. Tu'est quassiment aussi g'nomine comme ton pethe. J'garantis q'tu'est a penser a chu maniethe de Bill Espinotcheux, qu'in gagne pas assez pour maint'nin une poule qui coue.
Mary : I gagne un louis la ………
Liza : N'argumente pas avec mai. Au't'chun jour t'en Oncle Joe s'en va mouithi e't laissi une fortune et pis tu pourras mathié Moussieu …….
Mary : J'veurs mathié Bill.
Liza : Assez, entre ton péthe et tai j'peux pas m'entendre pasler. I faut la pa'thience de Job ichin.
Sam : Comme j'te disais. Si tu veurs apprendre a voller …….
Mary : J'n'veurs pas voller, j'veurs Bill. Et j'n' veurs pas la fortune a l'Oncle Joe.
Sam : Tu'n comprends pas Mary (a l'y même) : Oh, grand d'ji.
Mary : (Plieuthant) : J'veurs pas d'fortune, j'veurs Bill. Oh Bill! Bill!
Sam : Plieuthe pas ma cretonne. La, la, la, T'n Oncle Joe n'a pas d'sous. Y n'est pas accou né. T'chest que j'sis a dithe? Plieuthe pas.
Mary : J'men vais pas plieuthé d'autre peppée. Un p'tit segret. Bill s'en va v'nin t'vais agniet.
Sam : Ichin?
Mary : Y s'en vain t'dmandé si j'peux l'mathié. Dit oui comme un chier.
Sam : Dithe oui, mais j'no'sais pas, ta methe me pendrait.
Mary : Oh! pepée, pourt'chi q'tu laisse memée te boust'chuler d'meme?
Sam : (Tout triste) : J'nosais pas. Mais n'ya pas d'soin, quant jéthait inventé …….
(Jane entre avec une bringe a scrobber.
Bill Espinotcheux entre).
Bill : Mary, ma poule.
Mary : Oh! Bill! (y s'embrachent).
Jane : Yum! Yam!
Sam : (toussant) : Ahem!
Bill: Bon soir Mess Mang'tout. Ou savez bein pourt'ch q'je s'sis v'nu.
Sam : N'y'a pas doute, mais j'sis bein embarrasé. D'mande a ma Missis. Mais escoute jeune homme, si tu veurs apprendre a voller …….
Liza : Ch'est q'chu begos la veurs?
Mary : Il est v'nu pour …….
Liza : Y'n'a d'laffront. Et tait, Sam, tu permets ch'la. Arrete que j'tai mette la pate sus l'co. Mary, ve ten dans ta chambre tout d'suite.
Mary : Oui, Memmée. (En s'nallant) : J'voudrais ti chachit, pepée.
Sam continue ses grimaches.
Liza : Et tai impertinent, t'chest q'tu veurs?
Bill: J'veurs Mary.
Liza : As-tu realisé qu'autchun moment l'oncle Joe s'en va mouithi et ou pouarra mathié le Duc du Creux au d'jaible. Un espinot'cheux pour ma fille. Tu mangeais l'soeux et y les crucs.
Bill : Si j'n peux pas mathié Mary, j'men vais m'nyé.
Liza : Vaithe, va s'i. Une belle chose.
(La clioche sonne et Jane entre avec un telegram).
Jane : Un telegram, Missis.
Liza : Donne-me lai. En route, en travas.
(Jane érgarde Sam en riant et s'en va chachant les bras).
Liza : Mang'tout, Mang'tout! Ch'est si dammage que la servante a nom Mang'tout etout. Mais personne ne s'en vont y'envié un telegram. (Ou l'ouvre l'telegram). J'arrive agniet, Joe. J'arrive agniet, Joe! (excitée). Sam! Sam! assez d'ton bavin. Ton frêthe Joe s'en vint agniet.
Sam : Un! qu'ai t'chi?
Liza : Comprends-tu niggot. Ergarde, j'arrive agniet Joe. Tu disais trejous que j'amais y'n'r'veindrait. A la fin y s'en vint. N'reste pas a m'r'gardé comme un bachouard. Agniet, et rein d'pret. Y faut s'prepathé tout d'suite. Mary! Mary!
Sam : (T'nant sa tete) : J'arrive agniet, Joe. J'sis t'y fo, ou bein j'sis ti a rêver. (A Bill) : Bill, piche-mé, coup'd'pise-mai, chaque mai, j'menvais affolé.
Bill : (Souellevant lespaules) : J'ny comprends rein.
Sam : N'y mai n'tout. Escoute que j'tai diche la vethité, ou bein j'men vais m'trouver a l'hopita de St. Sauveur. Ma femme est si empeine de mai que j'n peux pas sorti sans yi. Ch'est pourt'chi quand j'voulais sorti y fallait trouver une estchuse.
Bill : Oh! j'comprends. L'oncle Joe est un invention. Et bein, fiche me bas, l'en v'la une bouanne.
Sam : Ma Missis me laisse aller l'vais parcequ'il est riche, mais y n'est jamais v'nu ichin, comment qui peut. Et pis un telegram arrive qui s'en vint agniet. Tch'est ch'la veurs dithe. J'pers la tete, j'en sis seux.
Liza : (d'coté) : Sam!
Sam : Escoute, la garce.
Liza : Sam, vin t'en nierspionné l'grais.
Sam : M'v'chin chérie. (Y sort).
Bill : (Riant) : N'en v'chin une fricachie. La pourre vi est dans un pité. Pas d'Oncle Joe, et accou y s'en vint. Ah! bah! fiche du v'yi, faut que j'vais Mary (y sort).
(Joe entre avec un balichon rouge et blianc, Jane s'ertithant d'vant li).
Jane : Est'che tait vraiement?
Joe : Oui, m'v'chin, pien d'vie, comme un homard quand nou l'fiche dans la chaud'd'gethe. J'menvais t'embraichi.
Jane : Ch'est q'tuest a faithe ichin?
Joe : J'sis v'nu pour te vais ma poulette. Tu'as r'chu mon telegram.
Jane : Vaithe, mais j'la donne a la Missis.
Joe : A la Missis, mais, j'tai pour te dithe que j'men v'nais.
Jane : Oh! grand d'ji. Et ou criait qu'j'tait d'lus Oncle Joe (en l'poussant). Va t'en j'ten prie.
Joe : Mais ma fé nennin.
Jane : (Excitée) : Joe, tu'n'peux pas rester ichin. La missis est un vrais turc et ou m'a dit que si jamais j'amène un homme ichin, ou'm'ficha à la porte.
Joe : Mais ch'est qui faut que j'faiche?
Jane : Escoute, ne v'chin chi'que'uns. Ils attendent lus Oncle Joe qu'est immensement riche, et si tu veurs sauvé ma pé, y faut q'tu sais l'Oncle Joe.
Joe : Mais l'Oncle Joe, comment?
Jane : Pas d'chestchons, fait comme j't'dit. Si tu'n veurs pas être l'Oncle Joe, j'menvais pas t'mathié.
(Ou sort).
Joe : Eh bein, zutte. Si Jane dit que j'sis l'Oncle Joe, s'a y'est.
Sam : (Entre portant une bringe a nierpionne) : Hello, ch'est qu'est ton nom?
Joe : (Tout content) : J'sis l'Oncle Joe.
Sam : (l'r'gardant) : Tu'est un volleux j'crai. Tu veurs me faithe à craithe que tu'est mon frêthe.
Joe : Si t'um pasles d'même, j'tai hal'lait les boudins d'dans la tête. Jane m'a dit que j'sis l'Oncle Joe, et ou d'v'thait bein savait.
Sam : Jane, ch'est qu'oulle y connais, yi?
Joe : Ch'est ma jeunne fille. J'yai enviet un telegram et pis ach'teu ou'm'dit qu'ou'n me mathietha' pas si j'en sis pas t'chique sorte d'Oncle Joe.
Sam : Ch'est tait qu'a enviet l'telegram. Et ma Missis crait …… M'v'la sauvé. Jane a raison, tu'est l'Oncle Joe.
Joe : Et bein, milles pipes.
Sam : Si tu veurs être l'Oncle Joe, j'tait baillait une biche des Platons quant t'ut mathiethas.
Joe : Ah! j'men fiche. J'ni comprends rein. Chaque de main Capaine.
Liza : Sam, ou'est q'tuest. Ergarde Joe, ch'est qu'est ch'tina?
Sam : Ch'est l'Oncle Joe.
Liza : (d'coté) : Est t'y possible, le riche Oncle Joe. Oh, man chier Joe, t'chi joie. J'en ai tant entendu pasler d'té.
Joe : Vraiement.
Liza : J'pense bein q'tu'est v'nu dans ton bâté.
Joe : Je v'nons d'la Nouvelle Zelande avec une quart't'chaison d'piaux d'mouton.
Liza : La … La … ch'est y'unne de tes scenes …….
Joe : Puh! ou paslez d'une salle odeur.
Liza : Et pis, vot baggage, ou'est qu'il est?
Joe : L'v'chin Missis.
Liza : Oh! (d'coté : Il est eccentrique). Sam ch'est qu'tuest a faithe?
Sam : J'ai tait nierpionné l'grais comme tu m'avais dit.
Liza : Va mettre ta casaque.
Sam : Mais l'Oncle Joe?
Liza : Va t'en.
Sam : Oui ma chiethe (faisant une grimache a Joe).
Liza : La, mon chier Oncle, assiet tai et fait comme siez tai. Oh, faut q'tu vais ma fille Mary. Ou t'adore (ou sort).
Joe : N'en v'la une dwinne, j'men vais t'en bailli des chiers Oncle, arête. Hello! ne v'chin un biau p'tit mio.
Mary : Es'tu vraiement m'n'Oncle Joe?
Joe : Tous l'disent, ch'est pourtchi faut que j'sait vrai.
Mary : Tu peux m'embraichi.
Joe : Wot ho! (y l'embraiche).
Mary : M'n'oncle. D'vant q'memmée r'veinge, promets mai t'chiquechose.
Joe : T'chi?
Mary : Memmée f'sait autchune chose pour tait. Pepée et mai, ou nos ramasse comme deux chans. J'veurs mathié Bill Espinot'cheux. Chu chiers, j'laime tant. J'ai l'choeu rompu. J'te supplie, fait memée dithe oui.
Joe : A ma fé oui. Tu peux t'y fié.
Mary : Mercie mon chier Oncle. J'men vais t'embraichi.
Joe : Yum. Yum. (de coté). Ch'est comme la chanson qui dit “toutes les belles filles aime un matelot.” Mais tu sait bein, j'veurs vais chu pendeloque-là.
Mary : J'menvais l'cherchi. Il est ichin, mais il est muchi. A bétôt pour ach'teu.
Joe : J'cmenche a m'réjouit. Les hardelles m'embrachent sans d'mander. Mais arête qu'j'mette ma patte sus chutte vielle la (C.R.R.R.) j'men vais j'en bailli a son tout.
(Sam et Liza entre).
Liza : (Tendrement) : Ah, mon chier Oncle Joe, tu'est tout seu. As-tu veut Mary?
Joe : (Rudement) : Oui, j'lai veue.
Liza : Vaithe, ch'est un trésor. Mais y'a une chose que j'veurs saver (rudiment) : Pourtchi qu'oulle est si genée?
Liza : Mary! j'sis seux qu'ou n'est pas genée.
Joe : N'm contredis pas, j'dit qu'oulle est genée.
Liza : Mais Mary a tout qu'ou veurs. Est-che pon Sam?
Sam : Mais tu sait bein, ma p'tite, ou veurs mathié …
Liza : Silence, freume ta bouche …
Joe : Et frumme ta trappe, tait. Tu devthais avait grand naithe honte de pasler a t'n'homme de meme. Quant a Mary, s'ou veurs mathié Bill, Bill j'sa.
Liza : Ch'est bein. Mais assiet tait.
Joe : J'aime mus rester d'but.
Liza : Tu dait etre bein lassé. Voudrais-tu un p'tit rafraichissement?
Joe : Oui, apporte-mai t'chique chose de caux et mouilli.
Liza : (s'nallant) : Oui.
Joe : (En haut) : Ecoute ichin. Et met du suchre d'dans.
Liza : Certainement.
Sam : Tu n'as pas d'peux d'yi, tait?
Joe : Ah, ma fé non. Ta femme t'aimthait mus si tu t'mettais maitre.
Sam : Jamais y'avais pensé. Ergarde si tu veurs apprendre a voller …..
(Liza entre avec un verre sus un serveur).
Joe : (Assis) : Goute. Bah, pus d'suchre.
Liza : (Toute nerveuse) : Certainement. Veurs-tu mettre un pathe de souliers.
Joe : J'aime mus mes bottes.
Liza : Comme tu craithas.
Joe : Apporte-mai des souliers.
Liza : Oui m'n'oncle. Jane! Jane!
Joe : N'ordonne pas Jane. Ramasse-les tait-meme.
Sam : Mon vieux, l'affaithe bringe.
Joe : (Riant) : J'sis a avait un bouan temps.
Sam : J'voudrais t'y avait autant d'couathage.
Joe : Sait un homme. Sort de ta crucque et montretait maître.
Sam : Oui dame, j'menvais l'faithe. J'menvais pas la laissi m'piller d'autre.
Joe : Ch'est ch'la j'appelle un homme. Met tan pi bas. (Deshalle sa pipe et l'allume).
Sam : (Horrifié) : Ne fume pas ichin. Quant j'veurs fumer y faut q'jaille dans la lavthie.
Joe : Et bein, ne v'la ta chance. Allume.
Sam : Vraiement, j'men fiche ch'est qui s'arrive. (Allume un cigare).
Joe : T'amende.
Liza : (Entrant avec les souliers) : Sam! d'esteints ta cigare tout d'suite.
Joe : (d'coté) : Chein bon Clem!
Sam : J'fumthait quant j'voudrais.
Liza : Sam! Sam!
Sam : Pas d'tant Sam. J'en ait yeu assez.
Liza : Sam, tu'm pasles d'meme.
Sam : Eh … Eh … j'ai tait niggot trop longtemps. At-tu pas promins d'm'aimer et m'obéi. Et las-tu fai?
Liza : Sam!
Sam : Assez. Promet d'obiér d'est ach'teu. Promet! Promet!
Liza : (Peniblement) : Oui Sam, j'promets.
Joe : Bravo vos deux. Ch'nest pas mal. J'vos benis touos les deux.
(Bill et Mary entre).
Joe : Hello … Hello … N'v'chin un pathe de tourterelles.
Mary : M'n'oncle, n'v'chin Bill.
Liza : (Marrie) : Mary! jeune homme!
Sam : Tait-tai, Liza, n'oublie pas ta promesse.
Liza : Ch'est comme tu dit Sam.
Joe : La, j'vos benis tous.
Bill : Oh Mary.
Mary : Oh Bill (y s'embrachent et s'en vont bras d'sus, bras d'sous).
Sam : La, Liza, si tu veurs apprendre a voller ……
Liza : Certainement Sam. (Y s'en vont).
Joe : Et bein, “by Jingo”, tous sont heutheux sinon mai. Ch'la peut pas faithe. (Sonne la clioche). Faut j'j'vais Jane. Jane!
Jane : Ne v'chin Missis. Oh! ch'est tait. Tu'est accou ichin.
Joe : Vaithe d'ja. Y s'embleu'thait que j'men vais y rester. Tous sont en amour de Joe. Jane, embraiche-mé.
Jane : Va t'en. Pourt'chi?
Joe : Parce'qu j'tai apporté t'chique chose.
Jane : T'chi, pas un perrot.
Joe : Nennin, nennin, ch'est une bague d'engagement.
Jane : Oh, Joe! (Y s'entre embraiche).
Sam : Liza, si jamais q'tu veurs apprendre a voller …
Liza : Jane, ch'est q'chenna veurs dithe?
Sam : Ch'est bein ma chiethe. J'comprends bein mai.
Jane : Ch'est comme chunn'chin Missis. Joe et mai, j'sommes engagis.
Liza : Impossible. Tait et l'Oncle Joe?
Joe : Pas l'Oncle Joe, Missis. J'sis Joe Sauv'tout, et l'telegram qu'ou s'avez r'chu, ch'tait pour Jane. Mais y m'ont tous dis que j'tais l'Oncle Joe, ch'est pourtchi n'v'la.
Mary : Et y m'a embraichie deux fais.
Bill : (de coté) : J'souaignait qu'il n'l'r'faiche pas.
Liza : Sam, tu d'vais en savait chique'chose.
Sam : Vaithe Liza, j'admettrait q'chest mai qu'est responsablye. J'men vais 'dithe la vethité. N'ya pas telle chose que l'Oncle Joe. J'tait m'n'estchuse pour sorti. Mais n'ya pus besoin d'Oncle Joe. J'avons promins l'un a l'autre.
Bill et Mary: Et nous étout.
Joe : Et mai j'r'claimme Jane, et j'allons nos mathié au pus vite.
(Sam d'coté a Joe) : J'nai pas oublié, j'tai promins un present d'mathiage, pas une biche, mais une biche et un bichot).
Liza : D'pis qu'ous êtes tous d'accord, pour bein ou pour ma, j'abandonne. J'sis battue. J'realise bein q'nou peut être trop hautains, et mes bouannes gens, j'vos souhaite bouanne santé et toute jouaie.
Sam : Vaithe, bouanne chance a touos vous, et je s'ons heutheux étout ma vielle, et tout a cause de l'Oncle Joe.
S. P. LE RUEZ.
Viyiz étout: