Les Pages Jèrriaises

Mémouaithes dé jannèche



Fort Lauderdale, Florida,
U.S.A.
Lé 11 d'avri, 1970

Moussieu l'Rédacteu,

"Papa," j'lî dis un sanm'di matîn dans la forge quand j'tais mousse, "pourtchi qu'chu driéthe dé hèrnais-là a un vitchet?"

"Tchi driéthe dé hèrnais?" i' m'dit.

"Eh bein," j'lî dis, "ch'tî-là tch'est quâsi muchi en driéthe des vielles féthâl'lies dans l'appentis d'la forge!"

"Bon!" Papa m'dit, "tu'as l's ièrs partout, et tu'es tréjous à fouôilli partout, et tu'es tréjous à fouôilli parmi l'vièr fé. J'avais même oublié tch'il 'tait-là, mé."

"Ch'est qué j'tais à chèrchi pour vaie si j'trouvethais un vièr cro pour man cèrcl'ye," j'lî dis, "viyant qu'jé n'voulais pon t'donner la peine dé m'en faithe un neu."

"Mais j't'en fît un neu la s'maine passée," j'lî dis, "et ch'est pour ch'la qué j'n'ôsais pon té d'mander d'm'en faithe un autre. J'ai ieu l'mein volé à l'êcole. J'l'avais pourtant muchi driéthe ma grand' câsaque quand j'l'avais pendue dans l'portico tch'est dans l'grand bel dé l'êcole. J'ai eune idée tch'est qu'est l'baloque tchi m'la prîns. J'crai qu'ch'est un fis d'Français tch'est tréjous à êprouver à s'mett' du rang des Jèrriais, mais il est bein pus grand qu'mé et jé n'crai pon qué j'pouôrrais lî bailli eune slîndgeuse. Mais arrête quand jé s'sai pus grand! J'm'en vais c'menchi par démander à Mess John Êllis dé La Ville La Bas, tch'est dans les frégates, dé m'donner des léçons à 'boxer'. Il est l'champion d'sa frégate! Ch'est sa m'mèe tchi m'l'a dit."

"Eh bein," Papa m'dît, "ch'est eune bouanne chose dé saver s'mannier pour pouver sé d'fendre. Mais i' n'faut pon porter rantcheune. Ch'n'est pon un bouan trait d'caractéthe. Les Saintes Êcrituthes nouos dîsent mème tch'i' faut r'touanner l'bein pour lé ma. À ces sé, ouvre ta Litourgie à la page souoxante-six et tu vèrras qu'l'êpitre dé l'Apôtre St. Paul ès Romains, chapitre douze, nouos dit: 'Bénissez ceux qui vous persécutent'!"

"Bon!" j'lî dis, "tu dév'thais don béni Maît' Douard Maugi viyant tch'i' t'însulte toutes les fais qu'tu marche sus tan r'lié d'fôssé tch'est dans san clios?"

"Eh bein... véthe... pour en dithe la véthité," Papa m'dît, "et j'espéthe qué l'Bouan Dgieu m'pardon'na. Un r'lié est là pour qué nou piêsse marchi d'ssus pour êmonder l'fôssé, et ch'n'est pon pour s'y promenr, mais Mess Maugi a tréjous prétendu qu'ch'est à li l'fôssé ouaithe qué nouot' contrat d'atchêt prouve lé contraithe. I' n'est pon mêchant, l'bouanhomme Mess Maugi, mais il est têtu comme eune mule et j'ai 'té forchi d'marchi sus lé r'lié pour souot'nin ma r'cliâme qué ch'est l'nôtre. I' n'est pon seulement têtu, mais il est court dé pé et i' s'mârrit pour un rein. I' m'nichit mème dé m'assommer la s'maine passée si jé r'mettais l'pid dans san clios. Ch'est eune bouanne chose pour mé tch'i' n'y êprouvit pon, car ch'est un p'tit bouanhomme et j'sis pus grand et bein pus fort qué li et si j'm'étais r'bînfré j'lî éthais fait du ma et j'm'en s'sais r'penti l'restant d'mes jours!"

"J'ai quand mème pensé à tchiquechose tchi pouôrrait p't êt' lé faithe changi d'idée. Ouaithe tch'i' r'cliâme qué ch'est san fôssé, i' n'a janmais ouffèrt dé l'êmonder et j'l'ai êmonde mé-mème des deux côtés touos l's ans. L'année tchi veint, j'lî dithai qué dépis tch'i' crait qu'ch'est l'sien, tch'i' veinge l'êmonder d'nouot' côté, et qué j'li don'nai pèrmission d'marchi dans nouot' clios pour lé faithe!"

"Mais, Papa," j'lî dis, "tu n'm'as pon 'couo dit pourtchi tch'i' y'avait un vitchet dans l'driéthe dé hèrnais."

"Eh bein," i' m'dît, "quand j'tions à dêfoui l'aut' jour, tu vis bein qué j'mînmes les patates en bathis et tch'i' fûdrent portés en ville dans la vainne à Mess Coutanche, nouot' vaiethîn. Eh bein, l'temps passé - dîsons y'a eune tchînzaine d'années ou pus - nou n'viyait pon fort dé vainnes par les c'mîns et nou-s-allait boultchi es patates à la chèrge d'hèrnais au baté, et l'hèrnais avait un driéthe atout un vitchet à l'exprès. J'n'ai janmais seu à tchi qué l'chein tch'est dans l'appentis parmi l'vièr dé appartcheint. Il 'tait dans la p'tite forge auprès d'La Ronde cotte quand j'la faithais valer, et j'l'am'nis ichîn quand la forge fut bâtie en cas qu'tchitchun lé r'cliâmisse, mais nou n'vait pon d'ité par les c'mîns à ch't heu pour dithe."

"Nou créthait pourtant qué l'vitchet s'sait c'mode," j'dis à Papa. "P't êt' bein pour cèrtaines choses," i' m'dit, "mais en général jé n'crai pon tch'i' s'sait fort dé grande utilité. V'la tch'allait bein pour des patates tchi sont p'tites en compathaîson, mais quand i' faut dêchèrgi des navets ou des raves, par exempl'ye, ch'est bein pus aîsi d'renvèrtchi l'hèrnais, et v'la tchi va bein pus vite. Mais né v'la qu'l'heuthe du dîner s'appréche: Va don dithe à Manman qu'ou n'sé prêsse pon d'mett' la tabl'ye, car i' m'faut acouo eune bouanne démi-heuthe pour finni d'féther chutte reue 'chîn, et j'l'ai promînse à Mess Le Boutilyi, John Weslé, pour eune heuthe!"

George d'La Forge
Jersey Weekly Post 7/5/1970
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises