Les Pages Jèrriaises

Ch'la s'pouorrai

Par A.L.P.

 

Hedley Fauvé

Clem Fauvé, san fis

Luisa, la femme a Clem

Ivy, eune anmin

Filo, s'n homme

 

La tchusine siez Clem Fauvé, de bouanne heuthe un matin.

I' sont en train d'fini d'patchi pour lus n'aller à Londres.

 

Clem:

Iou qui r' sont nos anmîns, Luisa?

 

 

Luisa:

Eh bein, Filo est a cherchi pour lé cat, et je l'y ai dit de l' porter siez tan frethe Joe, et Ivy est a haut a ramasser deux ou trais affaithes qu' oulle avait oublier.

 

 

Clem:

Iou qu' dgatre qu ' ou crai qu ' ou s' en va fouorrer rein d' autre?

 

 

 

( I' va a la porte et crie a Ivy)

 

 

Clem:

Ivy, Ivy, allons, bouge té (Hedley entre) Oh, te v ' la P'pée. Est tu pret té?

 

 

Hedley:

Oui dgia, Clem. Ne v' là ma valise toute patchie.

 

 

Clem:

Si ch' est là l' cas, tu est le seul dans chutte maison ichîn auvec un mio d' idée. Iou qu' est Ivy a s' trainer. Ivy! Depeche té, j' nos n' allons janmais happer l' baté a matîn.

 

 

Luisa:

P' pee, passe mé ches deux ou trais affaithes là, qui sont sus la tablye.

 

 

Hedley:

A vos vaie patchi, nou' dithai qu' ou vos n' allez le tout du monde deux fais, a la pliaiche d' à Londres pour tchinze jours.

 

 

Luisa:

Oh, ne sait pas si bête.

 

 

Hedley:

Ch'est bein, ch' est bein. Ne t' excite pas. En cas qu' ous avez besoin d' mé, j' m' en vais dans l' gardîn.

 

 

Luisa:

Ne sait pas pus qu' un quart d' heuthe hors, et soigne bein de n' salli pas tes souliers.

 

 

Hedley:

Oh man bouanhoumme! Ch' est bein.

 

 

 

(I' s' en va dehors)

 

 

Clem:

Est tu betot finie?

 

 

Luisa:

Oui, crie a Ivy. I'y a occouo ses affaithes a mettre ichîn d' dans.

 

 

Clem:

Ivy don! Dors tu là haut?

 

 

 

(Ivy entre d' un embront)

 

 

Ivy:

Ch' est bein, mé v' chîn. Autchune personne a t' ouï, s' saient capablye de penser que j' entends haut.

 

 

Luisa:

Vite don, Ivy, tchi qu' t' as la?

 

 

Ivy:

Justement deux pathes de souliers et un présent pour tan fréthe Sam.

 

 

Clem:

Seigneur de grace! Iou qu 'dgiatre que tu crai que j' nos n' allons fouorrer chonna?

 

 

Ivy:

Dans la grande valise.

 

 

Clem:

Mais oulle est plienne jusqu' au haut. Je n' sais dejà pas coumment que j' m' en vais la freunmer.

 

 

Luisa:

Absolument. Tu n'peut pas emporter chonna. I' n' y' a pas d' run.

 

 

 

(Filo entre)

 

 

Filo:

Av 'ous veut lé fichu cat?

 

 

Luisa:

Oh mais, tu n' veurs pas dithe que tu n' l' as pas trouvé.

 

 

Filo:

Nan dgia! J' ai fait tout l' tout du gardîn deux fais, j' ai ergardé dans la lav'thie, et auvec les lapins, mais i' n' est pas a trouver.

 

 

Ivy:

J' l' avais veut dans l' allée, mé.

 

 

Filo:

Le balloque! Minnet, Minnet, Puss, Puss, va - t' en don. Puss, Puss.

 

 

 

(I 'va tout l 'tour d' la tchuisine criant au cat)

 

 

Clem:

Saprésti d' matin, tchi potîn! Tait - té, veurs tu bein.

 

 

Filo:

Mais i' faut que j' trouve le cat.

 

 

Clem:

Tu n' as pas qu' faithe d' être a braithe des Puss, Puss de même. Va ergarder pour.

 

 

Filo:

Oh, fiche!

 

 

Luisa:

As - tu tout chein qui t' faut, Filo?

 

 

Filo:

Mais bein seux. J' ramassi tout hier au sé.

 

 

 

(I' s' assied)

 

 

Ivy:

Tu peurs nos aidgi don. Tu n' as fait rein que d' té trainer auvec tes mains dans tes pouchettes.

 

 

Filo:

Ch' est pas vrai. J' dai aver usé les s' melles de mes souliers a couorre partout pour vous a matîn.

 

 

Clem:

Tais - ous!

 

 

Luisa:

Ergardez l' heuthe. Sept heuthes et d' mie et le moto s' en veint pour nous a huites heuthes!

 

 

Filo:

Ou f'thez mus de vos dépechi don. La valise a Hedley n' est bein pesante, valet.

 

 

Clem:

(La prennant de Filo) Nan dgia. Ou dait etre a maintchi viede.

 

 

Luisa:

Ivy, couorre dans sa chambre. Il est capablye de n' aver pas mins la maintchi de ses affaithes.

 

 

 

(Ivy s' en va)

 

 

Clem:

Est - che la tout?

 

 

Luisa:

Oui.

 

 

Clem:

Aide mé ichîn, Filo. Dgiatre, j' m' en vais janmais freunmer chennechin.

 

 

 

(Clem s' assied sus la valise )

 

 

Clem:

Là, Filo, peux tu managi?

 

 

Filo:

Nannîn. Arrete, j' m' en vais monter d' sus étout.

 

 

Clem:

Ch' est pas la peine de la buchi.

 

 

Luisa:

Là, la v' la freunmée.

 

 

Clem:

Ramasse la strappe pour mettre alentou.

 

 

Luisa:

Tchi strappe?

 

 

Clem:

Y' en avait ieune dé pendue souos les edgrés dans un temps.

 

 

Luisa:

Pas achteu.

 

 

Filo:

Nan, j' sai bein iou qu' oulle est, mé. Faut - i' la ramasser?

 

 

 

(Touos les deux s'levent d'un embront, et la valise ouvre)

 

 

Clem:

Manniethe d' imbecile! Ervet'en ichîn achteu.

 

 

Filo:

Justement eune minute. J' pouorrais p' têtre y mettre ma vaule.

 

 

Luisa:

Fiche mé l' camp. Iou qu' tu crai qu' t' en vas à la pêcque à Londres?

 

 

 

(Ivy entre)

 

 

Ivy:

Ergarde ichîn Luisa. J' ai trouvé tout chennechin sus le liet à Hedley.

 

 

Luisa:

J' m' en doutais. I' n' a pas patchi la maintchi de ses habits. Clem, ouvre sa valise et mets chennechin dedans.

 

 

Clem:

I' la minse a la clié.

 

 

Luisa:

Filo, va crier a Hedley. Demande li pour sa clié.

 

 

Filo:

Oh dgiatre! (I' va a la porte et crie ) Hedley, Hedley, Luisa veurt ta clié.

 

 

Hedley:

(en entrant) Tchi qui y ' a?

 

 

Luisa:

Pourtchi qu' tu n' as pas mins touos tes habits dans ta valise?

 

 

Hedley:

J' n' ai pas qu' faithe de tout chenna. Tchi qu' tu crai que j' m' en vais faithe auvec sept ou huit c' mînses a Londres?

 

 

Clem:

Les mettre sus tan co bein sieux.

 

 

Filo:

Mais pas toutes en meme temps!

 

 

Ivy:

Ne sait pas si bête, Filo. All' ous ouvri la valise.

 

 

Luisa:

Donne me la clié. Les hoummes!

 

 

 

(Oulle ouvre la valise et met les habits dedans)

 

 

Hedley:

J' n' ai pas qu' faithe de toutes ches drases et corsets là.

 

 

Luisa:

Minsèthe dé grâce! I' n' ya pas moyen de freunmer chette - chin achteu. Eprouve té,Clem.

 

 

Ivy:

Ou n' avez pas acouo freunmée l' autre ni n'tout.

 

 

Filo:

Ch' est bein, j' allons en soigni.

 

 

 

(Les femmes s' en vont)

 

 

Clem:

As - tu idée de l' appiatti tout a fait? Y' a trop d' choses ichîn d' dans. Halle n' en deux ou trais, et met les dans la grande.

 

 

Hedley:

Donne - me chenna. Tchi tas d' embarras qu' ous avez. La, j' l' ai freunmée.

 

 

Filo:

Achteu la grande. Venez. Hedley, assieds - té dessus etout.

 

 

Clem:

Peux tu la freunmée, P' pée?

 

 

Hedley:

L' y v ' là.

 

 

Clem:

La strappe? Iou qu' oulle est?

 

 

Filo:

Oulle est dans la p' tite maison. J' l' fais servi pour garder la porte freunmer.

 

 

 

(Hedley s' en va pour la ramasser)

 

 

Clem:

En fais tu des bêtes de choses tout d' même.

 

 

 

(Luisa entre)

 

 

Luisa:

Etes ous bein de pouver vos assièthe là a rein n' faithe.

 

 

Clem:

Saprésti, j' soummes a garder l' affaithe freunmée, tantchi que P' pee ramasse la strappe.

 

 

Luisa:

Eh bein, j' crai que j' m' en vais rester a vos vaie la passer d' sous.

 

 

Clem:

Ma fé, j' n' avais pas pensé a chenna.

 

 

 

(Hedley entre avec la strappe)

 

 

Hedley:

Là y'etes ous?

 

 

Clem:

I' faut nos l'ver pour passer la strappe en d'sous. Allons, Filo, bouoge-té.

 

 

 

(I's lus levent et la valise ouvre)

 

 

Filo:

Oh mînse!

 

 

 

(I's passent la strappe alentou et freunment la valise. Clem et Filo sont assis d'sus, et Hedley arrange la strappe)

 

 

Hedley:

Là v'là freunmée.

 

 

Filo:

Oh man bouanhomme - i'y a eune manche qui dehalle de chu coté ichîn.

 

 

Clem:

Fouorre - la dedans.

 

 

Filo:

I' n'y a pas moyen.

 

 

Hedley:

Bah, ch'est tchique falbalas à la Ivy. Donne - mé les scissieaux, j' m'en vais arrangi ch'na.

 

 

 

(I' coppe la manche horte)

 

 

Filo:

Ch'est pas eune manche. Oh, oh, oh! Ch'est eune gambe d'eune pathe des drases à Hedley.

 

 

Hedley:

Motre - mé chenna! Tch'est que j' m'en faithe, mé, auvec eune gambe de drases tchi m'manque.

 

 

Filo:

Tu f'thas mus de coper l'autre horte étout, et pis t'ethas des "shorts"!

 

 

 

(I 'y a eune tappe a la porte)

 

 

Clem:

Grand'pèthe, ne v'là l'moto. Va repondre à la porte, Filo. Luisa, Ivy, depech'ous, ne v'là l'moto.

 

 

 

(Ivy entre)

 

 

Ivy:

Dépeche - té, Luisa.

 

 

 

(Luisa entre)

 

 

Luisa:

Eyou qu'est Filo?

 

 

Clem:

Il est a repondre à la porte.

 

 

 

(Filo entre)

 

 

Filo:

Ch'est pon l'moto; ch'est un télégram.

 

 

Ivy:

De tchi?

 

 

Clem:

Donne - mé chenna.

 

 

Luisa:

Tch'est qu' ch'est, Clem? Pas de mauvaises nouvelles, j'espèthe?

 

 

Clem:

Mauvaises? eh bein, j'pouvons dépatchi tout. Ch'est un télégram de man fréthe Sam à Londres, pour nos dithe d'aller pas devant la s'maine tchi veint.

 

 

Luisa:

Mais pourtchi, tchi qu'i' dit?

 

 

Clem:

Là, liet.

 

 

Luisa:

(prenant la lettre) Put off trip till same time next week. Will explain then. Regards, Samuel.

 

 

Hedley:

Regards Samuel! Tchi qu' i' crait qu'il est, le Prince de Galles? Regards, Samuel. Il a monté en grade, valet! D'habitude i'signe san nom justement "Sam," mais aniet ch'est Regards Samuel. Eh bein, balle y'en.

 

 

Filo:

Ch'est pas bein, chenna, et j'avais fait m'n idée d'aller au zoo de Londres vaie les marmousets demain.

 

 

Ivy:

N'te gêne pon; tu n'as qu'a r'garder dans l'mitheux dans autchun temps.

 

 

Luisa:

Eh bein, n'en v'chin eune belle affaithe. J'n'avons rein du tout a mangi dans la maison.

 

 

Ivy:

I'y a tout pliein d'temps d'penser a chenna. I'n'est que dgiex minutes de huit, et j'pouvons aller au supermarchi pus tard a matîn.

 

 

Hedley:

Eh bein, nou n'gagne rein de rester ichîn a s'entre-regarder. J'm'en vais me changi et aller dans l'gardîn sertchi les carottes.

 

 

Filo:

Et j'm'en vais siez Joe, mé, li dithe tchi qui s'est arrivé ichîn.

 

 

 

(I' va a la porte)

 

 

Filo:

Le fichu cat, ergardez, le v'là assis sus la muthalle; j' l'avais oublié. Enfin, i'n'y a pas besoin de s'en dérangi pour eune semaine.

 

 

 

(I' s'en va)

 

 

Clem:

Tchi qu'tu t'en vas faithe de tout chennechin?

 

 

Luisa:

Le dépatchi.

 

 

Ivy:

Est-che que je n'pouorraimes pas y aller et rester dans eune hotel pour la preunmié s'maine?

 

 

Clem:

Nannîn dgia. La dernié fais que j'y fut, je n'pûmes pas trouver d'hotel, et j'fumes oblyigis de couochi dans un parc la preumnié niet.

 

 

Ivy:

Oh, ch'est pas vrai - quand tchi don, Clem?

 

 

Luisa:

I' n'y a pas d'soin d'chenna; Clem n'avait pas grosse idée dans chu temps-là. Ch'tait d'vant

 

 

Clem:

En v'là assez. J'm'en vais porter ches-chîn a haut.

 

 

 

(I' s'en va auvec deux valises)

 

 

Luisa:

Si j'mettons tout sus la tablye, j'pouorrons le porter à haut à la brachie.

 

 

Ivy:

J'sis d'sappointee, mé.

 

 

Luisa:

Mé étout, mais enfin, ch'est rein que pour huit jours.

 

 

 

(Filo entre d'un embront)

 

 

Luisa:

Va douochement, don'. Tu n'as que d'abbatre la maison.

 

 

Filo:

(au but d'vent)

 

 

Luisa:

Man dou de la vie, tch'est qu'i a?

 

 

Filo:

Joe veurs vaie le télégram.

 

 

Ivy:

Pourtchi?

 

 

Filo:

Il en attendait iun aniet. Vite, éyou qu'il est?

 

 

Luisa:

Tchi qu'ous en avez fait? Vite, ergardez.

 

 

Ivy:

Tchi qui l'a ieu le dernyi?

 

 

Luisa:

Je n'sais pas; cherche don, Filo.

 

 

Filo:

Mais j'sis a cherchi.

 

 

Ivy:

Il est p'têtre dans la valise.

 

 

Filo:

J' m'en vais ergarder.

 

 

 

(I' fiche tout sus l'aithe)

 

 

Luisa:

Filo, laisse tout chenna.

 

 

Filo:

Ah, j' me rapelle bein - ch'est Hedley qui l'avait.

 

 

 

(I' va a la porte)

 

 

Filo:

Hedley, Hedley - vite, apporte le télégram. Depeche-té!

 

 

 

(Clem entre)

 

 

Clem:

Tchi qui li r'a? J'pensais que la maison 'tait a feu. J'ai failli de m'rompre le co ava la montée.

 

 

Luisa:

Clem, as - tu le télégram?

 

 

Clem:

Ma fé, j'n'sais pon - oui, lé v'chin.

 

 

Luisa:

Tan fréthe Joe en attendait iun - ch'est p'tetre pour li. Laisse - mé l'vaie. Mais vethe! Ergarde, il est addreschi "J. Fauvé, Le Villot." Coumment que tu n'as pon veut chenna?

 

 

Clem:

Mais ch'est de man fréthe Sam.

 

 

Filo:

Nouffait; ch'est de chu Monsieur Samuel de Londres, le marchand d'bêtes. Il avait écrit à Joe à li dithe qui s'en allait p'têtre arriver en Jèrri aniet, mais qu'il envierrait un télégram pour li dithe pour seux.

 

 

Luisa:

J'ai tréjous dit que ch'est des bêtises d'aver deux fréthes porte à porte auvec la meme addresse.

 

 

Clem:

Mais i'y a ieu des Fauvieaux au Villot pour des chents ans.

 

 

Ivy:

Mais av'ous pensé tchi qu' chenechîn veurt dithe? J'pouvons aller quand même!

 

 

Clem:

Mais dgiatre s'sai, vethe!

 

 

Luisa:

Ah - oh! mais j'avons dépatchi tout chenna.

 

 

Clem:

Vite, Filo. Couorre siez Joe auvec le télégram. Ivy, dithe a Hedley tchi qui s'est arrivé.

 

 

 

(Filo et Ivy s'en vont)

 

 

Clem:

Achteu, Luisa, j'avons acquo l'temps - i'y a trais minutes devant que l'moto arrive.

 

 

Luisa:

Trais minutes! Mais ergarde le pité. La maintchi de chennechin a besoin d'etre f'thé.

 

 

Clem:

Bah! N'y a pas l'temps d'chenna. Tu les feth'thas siez man fréthe Sam.

 

 

 

(Hedley entre)

 

 

Hedley:

Ivy m'a dit que j'nos n'allons don.

 

 

Clem:

Vethe; as - tu tout chein qu'i' t'faut?

 

 

Hedley:

Oui, j'ai 'té pret a sept heuthes et d'mie, mé.

 

 

 

(Ivy entre auvec les valises)

 

 

Ivy:

J'sis prete, mé.

 

 

Luisa:

Aide - mé, Ivy, a patchi ches affaithes - là un mio.

 

 

 

(Filo entre)

 

 

Filo:

Vite, ne v'là le moto. Etes - ous prêts? J'm'en vais porter tchiquechose dehors.

 

 

Luisa:

Ne t'excite pon d'même.

 

 

 

(Filo et Ivy s'en vont)

 

 

Clem:

Vite, Luisa - i' n'y a pas l'temps de patchi rein. Fiche tout d'dans tel qu'il est. Carre - té!

 

 

Luisa:

Oh mais!

 

 

Hedley:

Va t'en, que j' t'aide.

 

 

 

(I's fichent tout dans la valise et la freunment du preunmie coup)

 

 

Hedley:

Là viy'ous bein, ch'est bein mus quand ch'est pas patchi!

 

 

Clem:

Ma fingre, vethe. J'saithons bein pour la prechaine fais.

 

 

 

(Filo et Ivy entrent)

 

 

Filo:

Etes - ous prets? Il est huit heuthes chinq.

 

 

Clem:

Oui, oui, nos v'chîn.

 

 

 

(I's vont touos a la porte)

 

 

Luisa:

Clem, as - tu les billets?

 

 

Clem:

Ma fingre nannîn. J'les ai laissis sus la tablye.

 

 

 

(I' couorre et les ramasse)

 

 

Clem:

Dgiatre, j'ai besoin de ches tchînze jours de vacances ichîn pour me r'faithe des derniers quarantes minutes!

 

 

Luisa:

Ma fingre, et mé etout.

 

 

Clem:

Enfin tout est bein qui finit bein. Allons don.

 

 

Hedley:

En route, don. Londres, nos v'chîn.

 

Les Pages Jèrriaises