John: | Tch'est qu'tu-as 'té à faithe, té? |
Betsy (sa soeu): | Rein, coumment? |
John: | Pourtant, j'ai ouï Papa dithe "Betsy est eune malinne pie". |
Betsy : | Tch'est qu'est eune pie? |
John: | Marie la Pie a fait san nid dans les côtis. Tu'es Marie la Pie, té. |
Betsy : | Nou-fait, jé n'sis pas eune pie! |
John: (pour êtibotchi) |
Si Jean t'attrape i' t'cop'tha la patte et la dounn'na à sa vielle catte. |
Betsy : | Tch'est qu'est eune pie? |
John: | Un gros nièr et blianc ouaîsé. |
Betsy : | Oh, il n'faut pas lî coper la patte; ch'est cruel, chounna! |
John: | Né sait pas si bête - Marie la Pie est un p'tit rînme qué Papa soulait m'dithe quand j'tais p'tit. |
Betsy : | Jé n'l'ai janmais apprîns mé; j'veurs l'apprendre. |
John: | Eh bein, d'mande à Papa; il en sait des douzaines dé rînmes, |
Betsy : | Des douzaines? |
John: | Véthe. |
Betsy : | Dis m'les, don. |
John: | Ron ron, petit pat-à-pon. |
Betsy : | Tch'est qu'est un pat-à-pon? |
John: | Je n'sai pas. |
Betsy : | Tchi d'autres qué Papa sait? |
John: | La maîson au p'tit bouanhoumme du Clios, qu'est long. |
Betsy : | J'veurs pas ouï si ch'est long. |
John: | Eh bein, y'a Boudit Boudot, rabille tan chabot, Betsy Boudette, rabille ta chavette. |
Betsy : | J'sis pas boudette, mé! |
John: | Tu boudes pourtant. Va jouer ailleurs; j'veurs jouer auvec ma balle. |
Betsy : | J'veurs jouer étout mé - j'peux t'i' jouer? |
John: | Nânnîn, car tu veurs tréjous gâgni. |
Betsy : | Eh bein, j'sis pus p'tite qué té; j'veurs jouer j'té dis. |
John: | Tchest qu'tu f'thas si jé n'té laîsse pas jouer? |
Betsy : | J'ithai plieuther par dédans. |
John: | Contepète! |
Betsy : | Et pis Papa m'prendra au pid d'li sus l'sofa, et j'éthai du chocolat. |
John: | Dé tchi? |
Betsy : | Papa, bein seux, j'sai bein qu'il en a dans sa pouchette anniet. |
John: | Ma manniéthe dé mauvaise, Papa avait raison quand il a dit qué tu étais eune malinne pie! |