Les Pages Jèrriaises

La Cache Hèle-tchian

 

“Vèthe,” m'fit man grandpèthe. “Jé l'ai ouï, la Cache Hèle-tchian - eune fais, rein qu'eune fais, mais j'm'en èrsouveindrai toute ma vie, qué j'vivrais jusqu'à chent ans.”


“Ch'tait eune niet au mais d'juilet, quand j'étions à prendre des lapîns dans la p'tite bouais'sie sus la Pointe du Grouîn à St.Brélade, mé, Bârrique lé Gros et Flippot Saûvage. J'étions matés dans un clièrgissement, nos badgettes et nos trappes à côté d'nous. Jé v'nions d'mangi eune beurrée et d'béthe eune gorgie. J'étions à bagouler sans nos prêssi. La leune 'tait quâsiment pliein, et i' faisait cliai comme lé jour.

L'affaithe c'menchit par un p'tit coup d'vent, eune bouffée qui n'ermuait qu' l'haut des bouais.

“J'allons-t-i' aver du tonnerre?” d'mandit Bârrique.

“Nannîn,” j'lis fis. “Mais ga ! i' n'y a qu' les fielles d'à haut qui bouogent!”

“Ch'est vrai, ma fîngre!” dit Flippot, “Nou n'lé sent pon du tout, chu vent!”

Mais l'vent forchait tréjous.

Zzz - zzz - zzz - oû - oû - oû - ch'tait comme eune drôle d'musique tchi v'nait du côté d'La Mouaie.

“Ch'n'est pas natuthé qu' i'n' souffl'ye qu'à haut,” j'lus dis. L' vent hauchit. Au-d'sus d'nous, les copieaux des grands arbres s'crotchaient et des fielles arrachies par chu vent de dgiabl'ye s'n allaient j'n' sai iou.

Zzz - zzz - zzz - oû - oû - oû - whoû - oû

Ch'na r'print comme un vent d'hivé tch'emporte la né et l'vèrglias.

Et pis, dans eune rafale, nou-s entendit comme - des pas - des pas des p'tites bêtes qui s'sauvaient en faisant cratchi les branques - des mulots, des lapîns p'têtre. Nou-s éthait dit qué ch'là s'passit en l'air, et bein qu'j'eus l's ièrs êcalés, nou n'viyait - rein !

Auprès, ch'tait l'brit d's ailes, comme si touos l'ouaîselîn du bouais'sie s'n allaient, poussées par chu vent d'enfé. Nou ouait l' “cui-cui” d'un craquelîn, la sûffliéthie d'un mêle, lé “croâ-croâ” d'un corbîn et l' “rou-ou-ou” d'un pigeon ramyi - mais j'n'viyons rein - rein d'rein !

“Jé crai bein…” j' c'menchis.

“Tch'est tu en crais, Touène ?” m'fit Flippot, mais i'n' entendit pon ma rêponse pâce qu' l'vent forchait acouo.

A ch't heu ch'tait comme les pas de grosses bêtes - tap - tap - tap - tap - des biches et des chèrs tchi couothaient dans les cieux, grongnants et beulants.

Alentou d'nous, pas un brîn d'feugièthe n'bouogit.

“J'avons-t-i' d'la brélue ?” d'mandit Bârrique.

“Nannîn,” j'li répondis, “Si ch'est chein qu'j' crais ….”

Mais chein qu' j'li dis s'perd dans l'vacarme qu'enfliait d'pus en pus.

Chutte fais ch'tait des tchians tchi ouassent, affolés par jé n'sai tchi; i's ouassent, mais tchiquefais étout, i's heurlent comme des loups.

“Ouah ! Ouah ! hoû, hoû, oû, oû !”

A tèrre, j'n' sentons pon la moindre brise sus nos joues eyou qu'l' sueu d'gouttait comme quand la peux vos happe.

Auprès, ch'est des pas d' j'va - des j'vaux tchi passent au fîn feu d'galop en souffliant et s'ebraiant.

“Patapan! Patapan!” Nou-s éthait creu qu'il' s'en vint sus nous.

Des cos d'fouet tchaient sus les bêtes :

“Haï ! Aï! Cache! Cache! Tue!”

Et par-dessus tout chenna, lé brit des trompettes et d'cors dé cache, des brits d'enfé.

“Attaque ! Ho ! Là ! Sus ! Sus!!”

Chenna continnue, continnue, bêtes et gens, comme si nou n'viyait janmais l'fîn.

Nos ouothelles cônaient. J'étions touos les trais serrés l's uns contre l's autres.

Mais pas la pus p'tite tresal'lie par tèrre… les vèrs, les colînmachons, les crapauds dev'thaient être muchis dans lus creux.

“Tch'est qu'ch'est don qu'chu tîntamarre ?” m'd'mandit Flippot dans l'creux d'un ouothelle.

“La Cache Hèle-tchian!” j'li réponis en faisant lé sîngne d'la crouaix.

“La Cache Hèle-tchian!”

La cache continuit, mais l'brit s'réduit - l'galop des j'vaux s'etouffit comme s'i's 'taient déjâ d'l'aut' bord du Nièrmont ou passant par St. Aubin. Nou n'ouïait pus les tchians ni les trompettes; l'vent en haut s'apaîssit tout d'un co, les branques n'ermuaient pus, eune p'tite fraiche brise nos touchit sus les joues, eune étchutheu déhallit d'souos eune chouque. Eune dreine fielle, comme eune plieunme d'ouaisé, tchiyait douochement d'vant nous, comme pour nos dithe “Ch'est finni !”

“Ch'est finni ! Marchons vite, siez-nous, ach't'heu !”

“Tch'est qu'ch'est don, chu Cache Hèle-tchian?” mé d'mandit Bârrique.

“Rein d'bouan ! Si nou-s en craie les vielles gens…. Ch'est comme quand nou ouiat les clioches d' églyise en mé, nou dit qu'un baté va être naufragi! La Cache Hèle-tchian annonce tchique malheu!”

Bouons gens, ch'tait en juilet d'mille-neu chent quatorze qu'man grandpèthe l' entendît - huit jours auprès, ch'tait la dgèrre….

 

Pièrre Guéroult
vèrsion Jèrriaise par Anthony Scott Warren
 

Les Pages Jèrriaises