Les Pages Jèrriaises

À l'êcole

Aigre, Charente,
France.

Lé 11 d'août, 1973.

Moussieu l'Rédacteu,

Eh bein, Papa m'dit eune séthée quand j'tions au pid du feu auprès l'thée, ta maitrêsse t'a-t-alle donné des problèmes à faithe à l'êcole à ches drein?

Oui dgia, Papa, j'lî dis, ou mé d'mandit avant-hièr si j'savais pourtchi qué l'solé s'couoche dé milleuthe heuthe au sé dans l'hivé qu' dans l'êté. J'lî dis qué ch'tait viyant qu' les jours 'taient pus courts. J'criyais qu' j'avais raîson, mais comme d'amors j'n'avais pon la bouanne rêponse. Ou nouos racontit un long alibéle, qué jé n'comprîns pon trop bein, entouorre la tèrre et l'solé et la leune. I' pathaît tch'i' sont tréjous à couorre l's uns souotre l's autres sans janmais s'entr'attraper, et ou m'dit qu' ma rêponse 'tait à l'arbours - qué ch'tait viyant qué l'solé s'couoche dé bouanne heuthe qué les jours sont pus courts dans l'hivé!

I' n'y a pon d'doute, j'dis à Papa, qué la maitrêsse s'y r'connait mus qu' mé, entouorre lé solé et la leune. Mais quand ch'est eune affaithe dé j'vaux ou n'peut pon m'attraper si aîsiement. L'aut' jour ou mé d'mandit combein qu'un j'va mang'geait et béthait dans quarante-huit heuthes s'i' mangeait un chent d'avaine et b'vait dgiex pots d'dgieau par heuthe. J'lî rêponnis qué lé j'va né duth'thait janmais quarante-huit heuthes viyant tch'i' crév'thait d'colique lé preunmié jour! Ou n'sait pon, tu vai, Papa, tch'i' n'faut pon donner d'l'avaine à un j'va dévant l'abréver!

P't êt' bein qu'ou l'sait, man garçon, Papa m'dit. Ch'est seux qu' oulle 'tait à té d'mander eune simpl'ye affaithe dé multiplicâtion. Chein qu'ou voulait saver 'tait combein qué quarante-huit fais dgix et quarante-huit fais chent font.

Ma fîngre! I' s'pouorrait bein, j'dis à Papa, car oulle 'tait mârrie. Ou m'dit qué si j'l'êcoutais quand oulle est à nouos apprendre nouos sommes, à la pliaiche d'êt' à êtibotchi les filles dans l'banc en d'vant d'mé, ou à êprouver à conter les marbres dans ma paute, j'pouorrais p't êt' trouver les rêponses - car jé n'sis pon si bête comme jé l'pathais!

La s'maine pâssée, la tchestchion 'tait : Si un garçon va du Pallion au Mangni d'Vînchelez d'Haut eune fais par jour, et qu'eune biche, fitchie l'long d'la route en d'vant du Ménage ès Feuvres, lé boute quand i' pâsse par-là, combein d'fais tch'il étha 'té bouté au but d'eune sémaine? Sans penser pus liain qué l'but d'man nez, j'rêponnis tout d'suite 'Eune fais!' M'n idée 'tait qué si ch'tait mé et tch'i' y'éthait eune mauvaise biche fitchie dans la route auprès du Ménage ès Feuvres tchi m'bout'tait la preunmié fais qu' j'îthais par-là, j'n'îthais pon eune deuxième fais. J'îthais par La Rue d'La Trape, La Rue Féthiéthe, La Rue d'Haut et La Rue du Sud. M'èrvela don en embarras!

Tout ch'que la maitrêsse voulait saver, Papa m'dit, tait acouo eune affaithe dé muliplicâtion.

Véthe, jé l'sai bein à ch't heu, j'li dis, mais pourtchi qu' la maitrêsse démande eune pathelle tchestchion pour saver combein tch'est sept fais iun? J'éthais rêponnu ch'la bein aîsiement - mais, nannîn, i' faut qu' ché s'sait tréjous eune affaithe dé j'vaux ou d'vaques ou d'biches et bichots, ou d'pommes ou d'paithes. Les maitrêsses té d'mandaient-i' des tchestchions binnasses dé mème étout quand tu'allais à l'êcole, té, Papa?

Ch'tait la mème boutique!, i' m'dit. J'm'èrsouveins d'ieune tchi m'embêtis la tête pour longtemps - ouaithe qué j'tais pus vyi qu'té dans l'temps et dans eune pus haute clâsse. La v'chîn : Trais hommes allîdrent à eune hôtel. Lé clèrcot dans l'office lus chèrgit dgiex ch'lîns châque pour la niet, ch'est en tchi i' payîdrent trente chélîns pour les trais. Dans la séthée, l'propriêtaithe dé l'hôtel dit au clèrcot tch'i' lus avait chèrgi trop et qué l'prix 'tait vingt-chîn ch'lîns pour les trais, et i' env'yit lus r'porter chîn ch'lîns. I' s'adonnait qué l'clèrcot 'tait malhonnête, et i' gardit deux ch'lîns pour li-mème et lus donnit châtchun un ch'lîn. V'la tchi faîsait trais ch'lîns. Lé clèrcot en avait deux, tchi fait vîngt-neuf. Dépis tch'il' en avaient payi trente à c'menchi, tch'est tch'était dév'nu d'l'aut' chélin? Êprouves à trouver la rêponse et donnes-là mé quand tu l'éthas. Bon! Né v'la dgiex heuthes! Il est temps d'être dans l'Rouoyaume des Taupes!

Lé Rouoyaume des Taupes? j'dis à Papa. J'criyais qu' ch'la voulait dithe êt' mort, mé!

Eh bein, i' m'dit, nouot' vielle langue Jerriaise est si expressive qué dans des temps la mème expression sîngnifie pus d'eune chose. Être dans l'Rouoyaume des Taupes peut sîngnifier être entèrrés ou 'souos la bliête' comme nou dit tchiquefais, et v'la tchi peut sîngnifier être endormis étout. Ch'est en tchi nou l'dit tchiquefais quand il est temps d'aller s'couochi.

George d'La Forge
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises