Les Pages Jèrriaises

À l'entou d'l'âtre

San Antonio, Texas,
U.S.A.

Lé 26 d'janvyi, 1974.

Moussieu l'Rédacteu,

Tch'est qu' ch'est qu' eune Dgibolle, jé d'mandis à Papa eune séthée auprès l'thée quand j'tais mousse et qué j'tions à l'entou d'l'âtre.

Tch'est tch'i' t'fait d'mander ch'là?, Papa m'dit.

Eh bein, j'lîs dis, quand j'tais auve té dans la forge à matîn, il est v'nu un homme tchi t'a dit 'J'ai eune dgibolle tchi m'empêche dé marchi bein liain. Ch'est pour ch'là qué j'sis v'nu dans man quèrre'.

Eh bein, man garçon, Papa m'dit, lé mot dgibolle veurt dithe eune gambe, et nou n'ouait qué l's anciens l'faithe sèrvi à ch't heu. Mais j'sis bein aise dé vaie qu' tu prends avis à des mots d'mème, car nou n'peut janmais en saver d'trop. Nouot' langue Jèrriaise est si riche qué y'a souvent pus d'un mot tchi veurt dithe la mème chose. Par exempl'ye, jé n'sai pon si tu'as r'mèrtchi l'hèrnais à Moussieu Fraînque Hacou d'l'Éta tch'est v'nu l'am'ner à la forge à matîn pour aver les reues féthées. Chu hèrnais-là a eune manniéthe dé p'tite porte en driéthe tchi s'appelle un Hutchet ou Vitchet. Eh bein, chutte pétite porte-là est tchiquefais appelée par d'aut' noms étout. Y'en a tchi t'dithont qu' ch'est un Trappetot. Si tu'étais à St. Cliément, tu ouithais probabliément des gens l'appeler un Clyichet, un Tchichet, ou mème Quichet. Oulle est appelée d'mème étout à Grouville, et dans l'Est ch'est un Dgichet.

"Actuellement, nou n'avait pon fort dé hèrnais tch'en ont à ch't heu. Quand nou portait les patates en ville dans l'hèrnais, ch'tait par lé hutchet qué nou les déchèrgeait, mais ch'est auve la vainne tchi sont portées en ville dé nouos jours et l'hèrnais n'a pus bésoin d'aver un hutchet ou vitchet en driéthe. Un mio d'Jèrri tchi dispathaît, man garçon. Et j'vèrrons acouo bein des changements d'vant bein d's années. Tch'est tch'éthait janmais pensé qué des navithes bâtis en fé éthaient peu fliotter dans la mé? Pourtant, il en veint touos les jours d'Angliétèrre en Jèrri. Ieune des pus belles choses au monde qué nou pouvait vaie 'tait un navithe à vailes en plieine course en mé, mais l'temps veindra qu' nou n'en vèrra pus, car lé stînme peut aller à grand' vitesse dans touos temps sans mème eune aube dé vent à lî-aîdgi.

Et pis y'a la cârosse tchi va sans j'vaux d'la ville à St. Aubin. À la pliaiche dé j'vaux à la haler, ch'est eune manniéthe dé machinne en fé sus rouelles tchi brûle du tchèrbon pour cauffer d'l'ieau pour faithe d'la vapeur tchi pousse sus tchique sorte d'affaithe pour faithe touanner les reues d'la cârosse."

V'la tchi veurs-t-i' dithe qué les j'vaux s'en vont dispathaître étout?, jé d'mandis à Papa.

P't-êt' auve lé pâssage du temps, i' m'dit. I' faut quand-mème penser tch'i' n'dispathaîtront pon tout à fait, mais tchique sorte d'machin'nie en gangn'na probabliément pour cèrtain travas d'fèrme. J'créthais qu' lé j'va s'sa tréjous auve nous. Les Mêssieux îthont tréjous à j'va, et pis y'étha les j'vaux d'course, et y'a la c'val'lie dans l'armée.

Ch'est tant mus pour té et P'pèe, j'lî dis, car i' faut tch'i' s'saient féthés, les j'vaux, et v'la tchi vouos donne du travas dans la forge.

Un aut' drôle dé mot qué jé n'comprends pas pon et qué j'ouïs dans la forge hièr, j'dis à Papa, est l'mot Embèrlicoter. Ch'tait un moussieu bein habilyi tchi l'fit sèrvi quand i' t'dit qu' san n'veu Tchèrli allait s'embèrlicoter s'i' continnuait à faithe la carre à eune démié-douzaine dé jannes filles en mème temps!

Eh bein, m'dit Papa, v'la tchi veurt dithe la mème chose comme enhèrméler, et y'a un vièr diton tchi nouos dit 'Quand auve eune femme homme va s'méler, il est bein seux d's'enhèrméler!' Lé moussieu qu' tu ouï dithe embèrlicoter est d'St. Louothains et i' font pûtôt sèrvi chu mot-là à la pliaiche du mot enhèrméler dans chutte pâraisse-là.

Mais v'la tchi veurt-i' dithe qu'un homme est embèrlicoté ou enhèrmélé quand i' va vaie les filles?", j'dis à Papa.

"Pas d'habitude s'i' va en vaie ieune tch'il a tréjous connue comme vaîsinne, et tch'il ont 'té amouotheurs longtemps assez pour sé connaître comme i' faut, i' m'dit. Mais quand un homme fait la mêprînse d'en mathier ieune tchi n'fait qué dé l'chicangni à londgieu d'jours, et tchi dêpense touos ses sou mal à propos, nou peut dithe tch'il est bein embèrlicoté ou enhèrmélé.

Manman, tchi r'gardait Papa dé la carre dé s'n'yi, lî dit : N'oublyie pon d'dithe au George qué les femmes mathiées s'trouvent tchiquefais bein enhèrmélées étout. Touos l's hommes mathiés n'sont pon d's anges ni mème des modèles dé vèrtu!

Ta Manman a raison, man garçon, et ou sait bein qu' oulle a bein adonné en mathiage lyi-mème!, Papa m'dit en m'faisant un clyîn!

George d'La Forge
 

Viyiz étout:

 

Les Pages Jèrriaises