Par A.L.P.
Hedley Fauvé
Clem Fauvé, san fis
Luisa, la femme a Clem
Ivy, eune anmin
Filo, s'n homme
La tchusine siez Clem Fauvé, de bouanne heuthe un matin.
I' sont en train d'fini d'patchi pour lus n'aller à Londres.
Clem: |
Iou qui r' sont nos anmîns, Luisa? |
|
|
Luisa: |
Eh bein, Filo est a cherchi pour lé cat, et je l'y ai dit de l' porter siez tan frethe Joe, et Ivy est a haut a ramasser deux ou trais affaithes qu' oulle avait oublier. |
|
|
Clem: |
Iou qu' dgatre qu ' ou crai qu ' ou s' en va fouorrer rein d' autre? |
|
|
|
( I' va a la porte et crie a Ivy) |
|
|
Clem: |
Ivy, Ivy, allons, bouge té (Hedley entre) Oh, te v ' la P'pée. Est tu pret té? |
|
|
Hedley: |
Oui dgia, Clem. Ne v' là ma valise toute patchie. |
|
|
Clem: |
Si ch' est là l' cas, tu est le seul dans chutte maison ichîn auvec un mio d' idée. Iou qu' est Ivy a s' trainer. Ivy! Depeche té, j' nos n' allons janmais happer l' baté a matîn. |
|
|
Luisa: |
P' pee, passe mé ches deux ou trais affaithes là, qui sont sus la tablye. |
|
|
Hedley: |
A vos vaie patchi, nou' dithai qu' ou vos n' allez le tout du monde deux fais, a la pliaiche d' à Londres pour tchinze jours. |
|
|
Luisa: |
Oh, ne sait pas si bête. |
|
|
Hedley: |
Ch'est bein, ch' est bein. Ne t' excite pas. En cas qu' ous avez besoin d' mé, j' m' en vais dans l' gardîn. |
|
|
Luisa: |
Ne sait pas pus qu' un quart d' heuthe hors, et soigne bein de n' salli pas tes souliers. |
|
|
Hedley: |
Oh man bouanhoumme! Ch' est bein. |
|
|
|
(I' s' en va dehors) |
|
|
Clem: |
Est tu betot finie? |
|
|
Luisa: |
Oui, crie a Ivy. I'y a occouo ses affaithes a mettre ichîn d' dans. |
|
|
Clem: |
Ivy don! Dors tu là haut? |
|
|
|
(Ivy entre d' un embront) |
|
|
Ivy: |
Ch' est bein, mé v' chîn. Autchune personne a t' ouï, s' saient capablye de penser que j' entends haut. |
|
|
Luisa: |
Vite don, Ivy, tchi qu' t' as la? |
|
|
Ivy: |
Justement deux pathes de souliers et un présent pour tan fréthe Sam. |
|
|
Clem: |
Seigneur de grace! Iou qu 'dgiatre que tu crai que j' nos n' allons fouorrer chonna? |
|
|
Ivy: |
Dans la grande valise. |
|
|
Clem: |
Mais oulle est plienne jusqu' au haut. Je n' sais dejà pas coumment que j' m' en vais la freunmer. |
|
|
Luisa: |
Absolument. Tu n'peut pas emporter chonna. I' n' y' a pas d' run. |
|
|
|
(Filo entre) |
|
|
Filo: |
Av 'ous veut lé fichu cat? |
|
|
Luisa: |
Oh mais, tu n' veurs pas dithe que tu n' l' as pas trouvé. |
|
|
Filo: |
Nan dgia! J' ai fait tout l' tout du gardîn deux fais, j' ai ergardé dans la lav'thie, et auvec les lapins, mais i' n' est pas a trouver. |
|
|
Ivy: |
J' l' avais veut dans l' allée, mé. |
|
|
Filo: |
Le balloque! Minnet, Minnet, Puss, Puss, va - t' en don. Puss, Puss. |
|
|
|
(I 'va tout l 'tour d' la tchuisine criant au cat) |
|
|
Clem: |
Saprésti d' matin, tchi potîn! Tait - té, veurs tu bein. |
|
|
Filo: |
Mais i' faut que j' trouve le cat. |
|
|
Clem: |
Tu n' as pas qu' faithe d' être a braithe des Puss, Puss de même. Va ergarder pour. |
|
|
Filo: |
Oh, fiche! |
|
|
Luisa: |
As - tu tout chein qui t' faut, Filo? |
|
|
Filo: |
Mais bein seux. J' ramassi tout hier au sé. |
|
|
|
(I' s' assied) |
|
|
Ivy: |
Tu peurs nos aidgi don. Tu n' as fait rein que d' té trainer auvec tes mains dans tes pouchettes. |
|
|
Filo: |
Ch' est pas vrai. J' dai aver usé les s' melles de mes souliers a couorre partout pour vous a matîn. |
|
|
Clem: |
Tais - ous! |
|
|
Luisa: |
Ergardez l' heuthe. Sept heuthes et d' mie et le moto s' en veint pour nous a huites heuthes! |
|
|
Filo: |
Ou f'thez mus de vos dépechi don. La valise a Hedley n' est bein pesante, valet. |
|
|
Clem: |
(La prennant de Filo) Nan dgia. Ou dait etre a maintchi viede. |
|
|
Luisa: |
Ivy, couorre dans sa chambre. Il est capablye de n' aver pas mins la maintchi de ses affaithes. |
|
|
|
(Ivy s' en va) |
|
|
Clem: |
Est - che la tout? |
|
|
Luisa: |
Oui. |
|
|
Clem: |
Aide mé ichîn, Filo. Dgiatre, j' m' en vais janmais freunmer chennechin. |
|
|
|
(Clem s' assied sus la valise ) |
|
|
Clem: |
Là, Filo, peux tu managi? |
|
|
Filo: |
Nannîn. Arrete, j' m' en vais monter d' sus étout. |
|
|
Clem: |
Ch' est pas la peine de la buchi. |
|
|
Luisa: |
Là, la v' la freunmée. |
|
|
Clem: |
Ramasse la strappe pour mettre alentou. |
|
|
Luisa: |
Tchi strappe? |
|
|
Clem: |
Y' en avait ieune dé pendue souos les edgrés dans un temps. |
|
|
Luisa: |
Pas achteu. |
|
|
Filo: |
Nan, j' sai bein iou qu' oulle est, mé. Faut - i' la ramasser? |
|
|
|
(Touos les deux s'levent d'un embront, et la valise ouvre) |
|
|
Clem: |
Manniethe d' imbecile! Ervet'en ichîn achteu. |
|
|
Filo: |
Justement eune minute. J' pouorrais p' têtre y mettre ma vaule. |
|
|
Luisa: |
Fiche mé l' camp. Iou qu' tu crai qu' t' en vas à la pêcque à Londres? |
|
|
|
(Ivy entre) |
|
|
Ivy: |
Ergarde ichîn Luisa. J' ai trouvé tout chennechin sus le liet à Hedley. |
|
|
Luisa: |
J' m' en doutais. I' n' a pas patchi la maintchi de ses habits. Clem, ouvre sa valise et mets chennechin dedans. |
|
|
Clem: |
I' la minse a la clié. |
|
|
Luisa: |
Filo, va crier a Hedley. Demande li pour sa clié. |
|
|
Filo: |
Oh dgiatre! (I' va a la porte et crie ) Hedley, Hedley, Luisa veurt ta clié. |
|
|
Hedley: |
(en entrant) Tchi qui y ' a? |
|
|
Luisa: |
Pourtchi qu' tu n' as pas mins touos tes habits dans ta valise? |
|
|
Hedley: |
J' n' ai pas qu' faithe de tout chenna. Tchi qu' tu crai que j' m' en vais faithe auvec sept ou huit c' mînses a Londres? |
|
|
Clem: |
Les mettre sus tan co bein sieux. |
|
|
Filo: |
Mais pas toutes en meme temps! |
|
|
Ivy: |
Ne sait pas si bête, Filo. All' ous ouvri la valise. |
|
|
Luisa: |
Donne me la clié. Les hoummes! |
|
|
|
(Oulle ouvre la valise et met les habits dedans) |
|
|
Hedley: |
J' n' ai pas qu' faithe de toutes ches drases et corsets là. |
|
|
Luisa: |
Minsèthe dé grâce! I' n' ya pas moyen de freunmer chette - chin achteu. Eprouve té,Clem. |
|
|
Ivy: |
Ou n' avez pas acouo freunmée l' autre ni n'tout. |
|
|
Filo: |
Ch' est bein, j' allons en soigni. |
|
|
|
(Les femmes s' en vont) |
|
|
Clem: |
As - tu idée de l' appiatti tout a fait? Y' a trop d' choses ichîn d' dans. Halle n' en deux ou trais, et met les dans la grande. |
|
|
Hedley: |
Donne - me chenna. Tchi tas d' embarras qu' ous avez. La, j' l' ai freunmée. |
|
|
Filo: |
Achteu la grande. Venez. Hedley, assieds - té dessus etout. |
|
|
Clem: |
Peux tu la freunmée, P' pée? |
|
|
Hedley: |
L' y v ' là. |
|
|
Clem: |
La strappe? Iou qu' oulle est? |
|
|
Filo: |
Oulle est dans la p' tite maison. J' l' fais servi pour garder la porte freunmer. |
|
|
|
(Hedley s' en va pour la ramasser) |
|
|
Clem: |
En fais tu des bêtes de choses tout d' même. |
|
|
|
(Luisa entre) |
|
|
Luisa: |
Etes ous bein de pouver vos assièthe là a rein n' faithe. |
|
|
Clem: |
Saprésti, j' soummes a garder l' affaithe freunmée, tantchi que P' pee ramasse la strappe. |
|
|
Luisa: |
Eh bein, j' crai que j' m' en vais rester a vos vaie la passer d' sous. |
|
|
Clem: |
Ma fé, j' n' avais pas pensé a chenna. |
|
|
|
(Hedley entre avec la strappe) |
|
|
Hedley: |
Là y'etes ous? |
|
|
Clem: |
I' faut nos l'ver pour passer la strappe en d'sous. Allons, Filo, bouoge-té. |
|
|
|
(I's lus levent et la valise ouvre) |
|
|
Filo: |
Oh mînse! |
|
|
|
(I's passent la strappe alentou et freunment la valise. Clem et Filo sont assis d'sus, et Hedley arrange la strappe) |
|
|
Hedley: |
Là v'là freunmée. |
|
|
Filo: |
Oh man bouanhomme - i'y a eune manche qui dehalle de chu coté ichîn. |
|
|
Clem: |
Fouorre - la dedans. |
|
|
Filo: |
I' n'y a pas moyen. |
|
|
Hedley: |
Bah, ch'est tchique falbalas à la Ivy. Donne - mé les scissieaux, j' m'en vais arrangi ch'na. |
|
|
|
(I' coppe la manche horte) |
|
|
Filo: |
Ch'est pas eune manche. Oh, oh, oh! Ch'est eune gambe d'eune pathe des drases à Hedley. |
|
|
Hedley: |
Motre - mé chenna! Tch'est que j' m'en faithe, mé, auvec eune gambe de drases tchi m'manque. |
|
|
Filo: |
Tu f'thas mus de coper l'autre horte étout, et pis t'ethas des "shorts"! |
|
|
|
(I 'y a eune tappe a la porte) |
|
|
Clem: |
Grand'pèthe, ne v'là l'moto. Va repondre à la porte, Filo. Luisa, Ivy, depech'ous, ne v'là l'moto. |
|
|
|
(Ivy entre) |
|
|
Ivy: |
Dépeche - té, Luisa. |
|
|
|
(Luisa entre) |
|
|
Luisa: |
Eyou qu'est Filo? |
|
|
Clem: |
Il est a repondre à la porte. |
|
|
|
(Filo entre) |
|
|
Filo: |
Ch'est pon l'moto; ch'est un télégram. |
|
|
Ivy: |
De tchi? |
|
|
Clem: |
Donne - mé chenna. |
|
|
Luisa: |
Tch'est qu' ch'est, Clem? Pas de mauvaises nouvelles, j'espèthe? |
|
|
Clem: |
Mauvaises? eh bein, j'pouvons dépatchi tout. Ch'est un télégram de man fréthe Sam à Londres, pour nos dithe d'aller pas devant la s'maine tchi veint. |
|
|
Luisa: |
Mais pourtchi, tchi qu'i' dit? |
|
|
Clem: |
Là, liet. |
|
|
Luisa: |
(prenant la lettre) Put off trip till same time next week. Will explain then. Regards, Samuel. |
|
|
Hedley: |
Regards Samuel! Tchi qu' i' crait qu'il est, le Prince de Galles? Regards, Samuel. Il a monté en grade, valet! D'habitude i'signe san nom justement "Sam," mais aniet ch'est Regards Samuel. Eh bein, balle y'en. |
|
|
Filo: |
Ch'est pas bein, chenna, et j'avais fait m'n idée d'aller au zoo de Londres vaie les marmousets demain. |
|
|
Ivy: |
N'te gêne pon; tu n'as qu'a r'garder dans l'mitheux dans autchun temps. |
|
|
Luisa: |
Eh bein, n'en v'chin eune belle affaithe. J'n'avons rein du tout a mangi dans la maison. |
|
|
Ivy: |
I'y a tout pliein d'temps d'penser a chenna. I'n'est que dgiex minutes de huit, et j'pouvons aller au supermarchi pus tard a matîn. |
|
|
Hedley: |
Eh bein, nou n'gagne rein de rester ichîn a s'entre-regarder. J'm'en vais me changi et aller dans l'gardîn sertchi les carottes. |
|
|
Filo: |
Et j'm'en vais siez Joe, mé, li dithe tchi qui s'est arrivé ichîn. |
|
|
|
(I' va a la porte) |
|
|
Filo: |
Le fichu cat, ergardez, le v'là assis sus la muthalle; j' l'avais oublié. Enfin, i'n'y a pas besoin de s'en dérangi pour eune semaine. |
|
|
|
(I' s'en va) |
|
|
Clem: |
Tchi qu'tu t'en vas faithe de tout chennechin? |
|
|
Luisa: |
Le dépatchi. |
|
|
Ivy: |
Est-che que je n'pouorraimes pas y aller et rester dans eune hotel pour la preunmié s'maine? |
|
|
Clem: |
Nannîn dgia. La dernié fais que j'y fut, je n'pûmes pas trouver d'hotel, et j'fumes oblyigis de couochi dans un parc la preumnié niet. |
|
|
Ivy: |
Oh, ch'est pas vrai - quand tchi don, Clem? |
|
|
Luisa: |
I' n'y a pas d'soin d'chenna; Clem n'avait pas grosse idée dans chu temps-là. Ch'tait d'vant |
|
|
Clem: |
En v'là assez. J'm'en vais porter ches-chîn a haut. |
|
|
|
(I' s'en va auvec deux valises) |
|
|
Luisa: |
Si j'mettons tout sus la tablye, j'pouorrons le porter à haut à la brachie. |
|
|
Ivy: |
J'sis d'sappointee, mé. |
|
|
Luisa: |
Mé étout, mais enfin, ch'est rein que pour huit jours. |
|
|
|
(Filo entre d'un embront) |
|
|
Luisa: |
Va douochement, don'. Tu n'as que d'abbatre la maison. |
|
|
Filo: |
(au but d'vent) |
|
|
Luisa: |
Man dou de la vie, tch'est qu'i a? |
|
|
Filo: |
Joe veurs vaie le télégram. |
|
|
Ivy: |
Pourtchi? |
|
|
Filo: |
Il en attendait iun aniet. Vite, éyou qu'il est? |
|
|
Luisa: |
Tchi qu'ous en avez fait? Vite, ergardez. |
|
|
Ivy: |
Tchi qui l'a ieu le dernyi? |
|
|
Luisa: |
Je n'sais pas; cherche don, Filo. |
|
|
Filo: |
Mais j'sis a cherchi. |
|
|
Ivy: |
Il est p'têtre dans la valise. |
|
|
Filo: |
J' m'en vais ergarder. |
|
|
|
(I' fiche tout sus l'aithe) |
|
|
Luisa: |
Filo, laisse tout chenna. |
|
|
Filo: |
Ah, j' me rapelle bein - ch'est Hedley qui l'avait. |
|
|
|
(I' va a la porte) |
|
|
Filo: |
Hedley, Hedley - vite, apporte le télégram. Depeche-té! |
|
|
|
(Clem entre) |
|
|
Clem: |
Tchi qui li r'a? J'pensais que la maison 'tait a feu. J'ai failli de m'rompre le co ava la montée. |
|
|
Luisa: |
Clem, as - tu le télégram? |
|
|
Clem: |
Ma fé, j'n'sais pon - oui, lé v'chin. |
|
|
Luisa: |
Tan fréthe Joe en attendait iun - ch'est p'tetre pour li. Laisse - mé l'vaie. Mais vethe! Ergarde, il est addreschi "J. Fauvé, Le Villot." Coumment que tu n'as pon veut chenna? |
|
|
Clem: |
Mais ch'est de man fréthe Sam. |
|
|
Filo: |
Nouffait; ch'est de chu Monsieur Samuel de Londres, le marchand d'bêtes. Il avait écrit à Joe à li dithe qui s'en allait p'têtre arriver en Jèrri aniet, mais qu'il envierrait un télégram pour li dithe pour seux. |
|
|
Luisa: |
J'ai tréjous dit que ch'est des bêtises d'aver deux fréthes porte à porte auvec la meme addresse. |
|
|
Clem: |
Mais i'y a ieu des Fauvieaux au Villot pour des chents ans. |
|
|
Ivy: |
Mais av'ous pensé tchi qu' chenechîn veurt dithe? J'pouvons aller quand même! |
|
|
Clem: |
Mais dgiatre s'sai, vethe! |
|
|
Luisa: |
Ah - oh! mais j'avons dépatchi tout chenna. |
|
|
Clem: |
Vite, Filo. Couorre siez Joe auvec le télégram. Ivy, dithe a Hedley tchi qui s'est arrivé. |
|
|
|
(Filo et Ivy s'en vont) |
|
|
Clem: |
Achteu, Luisa, j'avons acquo l'temps - i'y a trais minutes devant que l'moto arrive. |
|
|
Luisa: |
Trais minutes! Mais ergarde le pité. La maintchi de chennechin a besoin d'etre f'thé. |
|
|
Clem: |
Bah! N'y a pas l'temps d'chenna. Tu les feth'thas siez man fréthe Sam. |
|
|
|
(Hedley entre) |
|
|
Hedley: |
Ivy m'a dit que j'nos n'allons don. |
|
|
Clem: |
Vethe; as - tu tout chein qu'i' t'faut? |
|
|
Hedley: |
Oui, j'ai 'té pret a sept heuthes et d'mie, mé. |
|
|
|
(Ivy entre auvec les valises) |
|
|
Ivy: |
J'sis prete, mé. |
|
|
Luisa: |
Aide - mé, Ivy, a patchi ches affaithes - là un mio. |
|
|
|
(Filo entre) |
|
|
Filo: |
Vite, ne v'là le moto. Etes - ous prêts? J'm'en vais porter tchiquechose dehors. |
|
|
Luisa: |
Ne t'excite pon d'même. |
|
|
|
(Filo et Ivy s'en vont) |
|
|
Clem: |
Vite, Luisa - i' n'y a pas l'temps de patchi rein. Fiche tout d'dans tel qu'il est. Carre - té! |
|
|
Luisa: |
Oh mais! |
|
|
Hedley: |
Va t'en, que j' t'aide. |
|
|
|
(I's fichent tout dans la valise et la freunment du preunmie coup) |
|
|
Hedley: |
Là viy'ous bein, ch'est bein mus quand ch'est pas patchi! |
|
|
Clem: |
Ma fingre, vethe. J'saithons bein pour la prechaine fais. |
|
|
|
(Filo et Ivy entrent) |
|
|
Filo: |
Etes - ous prets? Il est huit heuthes chinq. |
|
|
Clem: |
Oui, oui, nos v'chîn. |
|
|
|
(I's vont touos a la porte) |
|
|
Luisa: |
Clem, as - tu les billets? |
|
|
Clem: |
Ma fingre nannîn. J'les ai laissis sus la tablye. |
|
|
|
(I' couorre et les ramasse) |
|
|
Clem: |
Dgiatre, j'ai besoin de ches tchînze jours de vacances ichîn pour me r'faithe des derniers quarantes minutes! |
|
|
Luisa: |
Ma fingre, et mé etout. |
|
|
Clem: |
Enfin tout est bein qui finit bein. Allons don. |
|
|
Hedley: |
En route, don. Londres, nos v'chîn. |